快好知 kuaihz

“生女犹是嫁比邻,生男埋没随百草。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

【出处】唐·杜甫《兵车行》。

【译注1】生个女孩,还可以嫁给邻 居;生了男孩,早晚会丧命沙场,埋于荒 草之中。比邻:近邻,街坊。

【译注2】

     生女孩子到时候还能找个近邻嫁出去,若生的是男孩,却往往早早地在荒野杂草中葬身。重男轻女是旧时人们的一般心理,这里讲生女好于生男,实际上反映了人民的厌战情绪。犹得:还能。比邻:近邻。

【用法例释】

一、用以形容反动统治 者滥用武力,战争频繁,青壮男儿多被 抓去当了炮灰。[例]“生女犹得嫁比 邻,生男埋没随百草。”你说这类事该去 埋怨谁? 咒骂谁? 憎恨谁? 那个拉胡 琴的瞎了眼的老者,他哪会知道他那个 安分守己的儿子会给保长圈上了名字, 就像捉螃蟹似的一长串拉了就走? (袁 鹰《悲歌》)

二、用以形容战争时期男子 当兵而大量死亡的现象。[例]我们家 中无男儿,中国人说是无人继烟火,我 想时在战乱中,父母也只好以“生女犹 得嫁比邻,生男沦落随百草”来自慰耳。 (陈香梅《春水东流》)

全诗

《兵车行》

.[唐].杜甫

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。

耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云霄。

道傍过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边亭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨。

且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹是嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

【赏析】

    杜甫乐府诗的名篇。全诗分两大段。第一段,写应征士卒出发时家人奔走相送、牵衣顿足、拦道痛哭的悲惨情景。第二段,借一征夫之口,广泛、深刻地揭露唐王朝的扩边战争给人民带来的灾难。诗人写出“边庭流血成海水,武皇开边意未已”,把矛头直指唐玄宗。诗的结尾,描述战场上“古来白骨无人收,新鬼烦冤旧鬼哭”,与第一段亲人送别顿足痛哭前后呼应,使全诗充满了悲剧气氛。把唐朝统治者穷兵黩武的罪恶揭露得淋漓尽致。

    诗人运用“纪事”和“纪言”相结合的形式,打破单纯纪事的局限性。他既用纪事描绘真实、典型的出征画面,又用纪言开拓、深化画面的思想内容,并直接表达人民的情绪和愿望。诗人将强烈的爱憎褒贬之情,借叙事自然地抒发出来。为了更细致地刻画征人丰富复杂的感情,诗人采用了杂言体:感情深沉哀怨时,用节奏舒缓的七言;感情强烈愤激时,则改用音节急促的三言和五言。全诗押韵平仄相间,抑扬起伏,声情相生。诗中还屡次采用民歌的接字法,如:“牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄”,“道旁过者问行人,行人但云点行频”等,使句子下接上递,感情一气连贯。再加上大量采用通俗口语,更增加了诗的真实感和亲切感,并有助于突出人物性格和语言的个性化。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  百草  百草词条  比邻  比邻词条  埋没  埋没词条  赏析  赏析词条  
古文诗文

 梅花原文翻译_注释_赏析

原文梅花王安石墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来。注释⑴凌寒:冒着严寒。⑵遥:远远地。知:知道。⑶为(wèi):因为。暗香:指梅花的幽香。翻译那墙角...(展开)