快好知 kuaihz

李清照——《上枢密韩胄诗》二首

【年代】:宋

【作者】:李清照——《上枢密韩胄诗》二首

【内容】:

绍兴癸丑五月,枢密韩公、工部尚书胡公使虏,通两宫也。有易安室者,父祖皆出韩公门下,今家世沦替,子姓寒微,不敢望公之车尘。又贫病,但神明未衰弱。见此大号令,不能忘言,作古、律诗各一章,以寄区区之意,以待采诗者云。

三年夏六月,天子视朝久。凝旒望南云,垂衣思北狩。

如闻帝若曰,岳牧与群后。贤宁无半千,运已遇阳九。

勿勒燕然铭,勿种金城柳。岂无纯孝臣,识此霜露悲。

何必羹舍肉,便可车载脂。土地非所惜,玉帛如尘泥。

谁当可将命,币厚辞益卑。四岳佥曰俞,臣下帝所知。

中朝第一人,春官有昌黎。身为百夫特,行足万人师

嘉祐与建中,为政有皋虁。匈奴畏王商,吐蕃尊子仪。

夷狄已破胆,将命公所宜。公拜手稽首,受命白玉墀。

曰臣敢辞难,此亦何等时。家人安足谋,妻子不必辞。

愿奉天地灵,愿奉宗庙威。径持紫泥诏,直入黄龙城。

单于定稽颡,侍子当来迎。仁君方恃信,狂生休请缨。

或取犬马血,与结天日盟。

胡公清德人所难,谋同德协心志安。  

脱衣已被汉恩暖,离歌不道易水寒。

皇天久阴后土湿,雨势未回风势急。

车声辚辚马萧萧,壮士懦夫俱感泣。

闾阎嫠妇亦何知,沥血投书干记室。

夷虏从来性虎狼,不虞预备庸何伤。

衷甲昔时闻楚幕,乘城前日记平凉。

葵丘践土非荒城,勿轻谈士弃儒后。

露布词成马犹倚,崤函关出鸡未鸣。

巧匠何曾弃樗栎,刍荛之言或有益。

不乞隋珠与和璧,吸乞乡关新信息。

灵光虽在应萧萧,草中翁仲今何若。

遗氓岂尚种桑麻,残虏如闻保城郭。

嫠家父祖生齐鲁,位下名高人比数。

当时稷下纵谈时,犹记人挥汗成雨。

子孙南渡今几年,飘零遂与流人伍。

欲将血汗寄山河,去洒东山一抔土。

想见皇华过二京,壶浆夹道万人迎。

连昌宫里桃应在,华萼楼前鹊定惊。

但说帝心怜赤子,须知天意念苍天。

圣君大信明知日,长乱何须在屡盟。

                                                                                                                         

【作者】:

    李清照(1084-1155?)号易安居士,齐州章丘(今属山东济南)人,以词著称,有较高的艺术造诣。

   父李格非为当时著名学者,夫赵明诚为金石考据家。早期生活优裕,与明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作 词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,有的也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅、情 致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》、《易安词》,已 散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。(《辞海》1989年版)

【注释】:

韩肖胄:北宋名相韩琦之曾孙。宋高宗绍兴三年(1133年)直任尚书史部吏郎、端明殿学士、同签枢密院事。被除数朝廷委派出使金国,为通问吏。

绍兴癸丑:宋高宗绍兴 三年(1133年)。

胡公:胡松年,随韩肖胄出使金国,为副使。

使虏:虏,指金国,使虏,出使金国。

通两宫:通,通问,问候。两宫,指被金人虏去的宋徽宗,宋钦宗。

易安室:要清照自称。

父祖皆出韩公门下:韩公,指韩肖胄曾祖韩琦,安阳人。韩琦曾相仁宗、英宗、神宗三朝。李清照之祖父和父亲(李格非)皆曾为韩琦荐引,故曰出韩公门下。

家世沦替:本家世业沦落不振。

子姓:子孙辈的地位。

望公之车尘:望车尘,、追随、敬拜之。

神明:精神、神智。

三年夏六月:三年,指宋高宗绍兴三年。六月,当为五月,此误。

凝旒:旒,古代帝王之冕前后所悬垂的玉穗。

南云:南天之云。天子面南而坐,故所望为南云。

垂衣:言天下太平而无为。

北狩:狩,本意为狩猎,引申为出巡。宋徽、钦二宗被掳北去,不敢明言,托词出巡,故曰北狩。

岳,指尧帝时以上羲和之四子分掌四岳诸侯,牧,一州之工为牧,岳牧,泛指朝廷百官。

群后:各位诸侯,泛指百官。

阳九:指岁月充满灾难。古称4617岁为一元,初入元106岁中,将逢灾岁九,为阳九。

勒:刻石。

燕然:燕然,山名,在今蒙古人民共和国。

金城柳:用晋·桓温北伐故事。

霜露悲:指怀念父母之悲。

羹舍肉:用颖考叙事。

车载脂:以油脂涂车轴。

将命:奉命。

币:此指贡献给金人的钱物。

四岳四方诸侯之长。

佥:都。

俞:此为表示答应的语气词。

中韩第一人:指唐人李揆,李揆为唐肃宗时宰相,肃宗称其“门第、人物、文学皆当世界第一”。

春官:相当于后世之礼部。

昌黎:唐·韩愈,韩愈曾赠礼部尚书,此以韩愈代指韩肖胄,

百夫特:杰出人物。

嘉祐:宋仁宗赵贞年号。

建中:即建中靖国,宋徽宗赵佶年号。

为政皋虁:皋虁,指贤臣。皋陶,虞舜时为狱官之长;虁,舜时乐正也。韩肖胄曾祖韩琦嘉祐年间曾任宰相,祖韩忠彦建中靖国年间为宰相。

王商:汉城帝母王太后之弟,曾代匡衡为相。

夷狄:古时指边远地区少数民族。

白玉墀:以白玉为阶,代指宫殿。

宗庙威:先祖的神威。

紫泥诏:紫泥,皇帝用以封书信的印泥,紫泥诏,即用紫泥封的诏书。

黄龙城:辽、金地名,在今吉林省安宁县,为金朝国都。

稽颡:行至敬之礼,以额触地。

侍子:即人质。

狂生:放荡无羁之人。

请缨:投军报国。

犬马血:盟誓用血。

天日盟:指天盟誓。

谋同:意见、意志相同。

心志安:意志坚定。

离歌:离别时送别、辞行所唱的歌。

辚辚:形容车声,

萧萧:形容马鸣声。

闾阎:民间。

嫠妇:寡妇。

沥血投书:沥血,指立誓。投书,递交书信。

记室:古代官名,相当近代之秘书。

夷虏:指金统治者。

性虎狼:本性像虎狼般残暴。

庸何伤:有什么害处呢?

不虞预备:防范不测之事。

衷甲:衷,同中,中甲即将甲穿在衣服以内。

乘城:登城。

平凉:地名,在今甘肃省。

葵丘:春秋时宋国地名,在今河南省。

践土:地名,在今河南省。

谈士:口才善辩之人。

露布:即布告,此指军中报捷的文书。古时用兵获胜,上其功报于朝,谓之露天矿布。

崤函关:亦函谷关。

樗栎:不成材之木。

刍荛之言:指地位低下的人说的话。

隋珠:隋侯,汉东之国王姓诸侯也,随侯见大蛇伤断,以药敷之。后蛇于江中衔大珠以报之,因曰“隋侯之珠,盖明月珠也。”

和璧:即和氏璧。

乡关:故乡。

灵光:汉鲁恭王殿名。

萧萧:萧条状。

翁仲:秦阮翁仲,南海人。身长一丈三尺,乞质端勇,异于常人。始皇使率兵守临洮,声振匈奴,死后铸其铜像于咸阳宫司马门外。后人泛称坟墓或建筑物前后的石像为翁仲。

遗氓:即遗民。

嫠家:寡妇之家,此为李清照自称。

齐鲁:山东一带。

比数:相比之中还在数。

稷下:地名。在今山东省临淄。

流人:流亡者。

东山:鲁地山名。

一抔土:一捧土。

皇华:颂使臣之语,亦指皇帝派出之使臣。

二京:南宋使臣赴金,要经过南京(今河南商丘)、东京(今河南开封)。

壶浆:古时百姓以壶盛浆慰劳义师。

连昌宫:唐宫名,高宗时置,在洛阳。

华萼楼:即花萼相辉楼。

赤子:百姓。

苍生:百姓。

【赏析】:

    宋高宗绍兴三年(1133年),朝廷派签枢密院事韩肖胄和工部尚书胡松年出使金国,去慰问被囚于北方的徽、钦二帝,李清照特作出二诗为韩胡二公送行。在这 两首诗中,李清照对处于水深火热中的中原人民表示了关切和怀念。同时,尖锐地指出了敌人的掠夺本质,阐述了自己的政治主张,两首诗表现了诗人反击侵略,收 复失地的强烈愿意望,充满了爱国主义的激情。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:李清照  李清照词条  二首  二首词条