曾感动了整个爱尔兰歌词It being in the springtime and the small birds were singing,
那是在春天,小鸟们歌唱
Down by an shady harbour I carelessly did stray,
经过那个绿色的港口,我无意中迷失了方向
The the thrushes they were warbling,
画眉歌声婉转
The violets they were charming
紫罗兰芬芳
To view fond lovers talking, a while I did delay.
我耽搁了一会:那里有多情的人儿,正在倾谈
She said, my dear don t leave me for another season,
她说亲爱的不要再次离开我,这一去又是一个季节
Though fortune does be pleasing I ll go along with you,
即使命运捉弄,我也要在你身边
I ll forsake friends and relations and bid this holy nation,
我将舍弃亲人、朋友,陪伴着你,我发誓,
And to the bonny Bann banks forever I ll bid adieu.
对着神圣爱尔兰和这美丽的Bann河岸
He said, my dear don t grieve or yet annoy my patience,
他说亲爱的不要悲伤,也不要令我心烦
You know I love you dearly the more I m going away,
你知道即使别离,我只会更强烈地爱你
I m going to a foreign nation to purchase a plantation,
我只是要去那个陌生的国度,买下一处农场
To comfort us hereafter all in Amerika.
从此我们