快好知 kuaihz


China roses月季歌词
China roses月季 Who can tell me if we have heaven, who can say the way it should be; 谁能告诉我,是否正的有天堂 说能说清它的情形 Moonlight holly, the Sappho Comet, 月光 冬青树,莎孚彗星 Angel s tears below a tree. 天使的泪 滴落树下 You talk of the break of morning as you view the new aurora, Cloud in crimson, the key of heaven, one love carved in acajou. 当你看到新的极光 你谈论起破晓 可以在一片深红中, 在一份被深刻于桃花心木上的爱情里 找到通往天堂的钥匙 One told me of China Roses, 一个人告诉我关于月季花 One a Thousand nights and one night, 一种需要经过一千零一个日夜才能开放的花朵 Earth s last picture, the end of evening: hue of indigo and blue. 地球最后的画面,黎明前紫蓝的色调 A new moon leads me to woods of dreams and I follow A new world waits for me; 一轮新月带领我进入梦中的丛林,我跟随着,一个全新的世界在等待着我 my dream, my way. 我的梦想,我的路 I know that if I have heaven there is nothing to desire. 我知道,如果真有天堂,是没有欲望和要求的 Rain and river, a world of wonder 雨和河流, 一个惊奇的世界 便可以是我的天堂 may be parad