快好知 kuaihz


Annabel lee歌词
《Annabel Lee 》   安娜贝丽 silence.译 It was many and many years 许多许多年以前 In a kingdom by the sea 在那海边的国度 That a maiden there lived whom you may know 有个少女住在那里 By the name of Annabel Lee 名叫安娜贝丽 this was the reason that long ago 因为这个原因 在那很久以前 In this kingdom by the sea 在这个海边的国度 A wind blew out of a cloud by night chilling my Annabel Lee 一阵冷风带来乌云凉了我的安娜贝丽 She was a child and I was a child 她是个孩子 我也是个孩子 In this kingdom by the sea 在这个海边的国度 But we loved with a love that was more than love 但我们的爱比凡俗的爱更深 I and my Annabel Lee 我和我的安娜贝丽 For the moon never beams without bringing me dreams 因为月亮每一次微笑 Of the beautiful Annabel Lee 都把美丽的安娜贝丽带回到我的梦中 And the stars never rise but I see the bright eyes 星星的每一次升起 Of the beautiful Annabel Lee 都让我看到安娜贝丽美丽的眼睛 本歌改编自Edgar Allen Poe 爱伦坡  为了纪念他的亡妻Virginia Clemm所作的诗歌