快好知 kuaihz

大德歌·冬

雪纷纷,掩重门,不由人不断魂,瘦损江梅韵。那里是清江江上村,香闺里冷落谁瞅问?好一个憔悴的凭栏人。

译文

大雪纷飞,掩蔽重门,不由得人不断魂,消瘦憔悴得有如江梅而失去往日之风韵。抬眼望去,哪里是清江江上村?香闺里冷落谁来理睬与慰问? 好一个面容憔悴翘首远望的凭栏人!

注释

双调:宫调名,元曲常用的十二宫调之一。大德歌:曲牌名,入双调,共七句七韵。

断魂:形容人极度悲伤。

江梅:暗用梅妃之典。梅妃,唐玄宗的妃子,本姓江,因爱梅,玄宗赐名梅妃。韵:风韵。

那里:即哪里。此句是写思妇遥望远处的景象。

“好一个”句:意谓思妇在大雪纷飞中倚着楼栏,面容憔悴地翘望远人的归来。凭阑,即凭栏。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:大德歌·冬  大德  大德词条  大德歌·冬词条  
古文诗文

 山中相送罢,日暮掩柴扉。

山中相送罢,日暮掩柴扉。出自唐代王维的《送别 / 山中送别 / 送友》山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?(明年 一作:年年)参考翻译译文及注释译文...(展开)

古文诗文

 有客踌躇,古庭空自吊孤影。

有客踌躇,古庭空自吊孤影。出自宋代史达祖的《齐天乐·中秋宿真定驿》西风来劝凉云去,天东放开金镜。照野霜凝,入河桂湿,一一冰壶相映。殊方路永。更分破秋光,尽成悲镜...(展开)