快好知 kuaihz

上李邕

上李邕

唐代李白

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。

假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。

世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。

宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

译文及注释

       译文

大鹏一日从风而起,扶摇直上九万里之高。

如果在风歇时停下来,其力量之大犹能将沧海之水簸干。

时人见我好发奇谈怪论,听了我的大言皆冷笑不已。

孔圣人还说后生可畏,大丈夫可不能轻视年轻人啊!

注释

上:呈上。李邕(678—747):字泰和,广陵江都(今江苏江都县)人,唐代书法家、文学家。

摇:由下而上的大旋风。

假令:假使,即使。

簸却:激起。

沧溟:大海。恒:常常。殊调:不同流俗的言行。

余:我。大言:言谈自命不凡。

宣父:即孔子,唐太宗贞观十一年(637年)

      

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:上李邕  李邕  李邕词条  上李邕词条  
古文诗文

 雪梅原文翻译_注释_赏析

原文雪梅二首卢梅坡其一梅雪争春未肯降⑴,骚人阁笔费评章⑵。梅须逊雪三分白⑶,雪却输梅一段香⑷。其二有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。日暮诗成天又雪⑸,与梅并作十分...(展开)