李白玉阶怨全文
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。
全文翻译
玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。
只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。
字词句解释
玉阶怨:乐府古题,是专写"宫怨"的曲题。郭茂倩《乐府诗集》卷四十三列于《相和歌辞·楚调曲》。
罗袜:丝织的袜子。
却下:回房放下。却:还。水晶帘:即用水晶石穿制成的帘子。
"玲珑"句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。玲珑:透明貌。玲珑,一作"聆胧"。聆胧:月光也。
水精:即水晶。
玉阶怨拼音版古诗带注解(李白)
玉阶怨阅读答案(阅读理解题及答案)
本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理