李白妾薄命全文:
汉帝宠阿娇,贮之黄金屋。
咳唾落九天,随风生珠玉。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
长门一步地,不肯暂回车。
雨落不上天,水覆难再收。
君情与妾意,各自东西流。
昔日芙蓉花,今成断根草。
以色事他人,能得几时好?
李白妾薄命全文翻译:
汉武帝宠爱阿娇时,曾要将她贮之黄金屋。
她位高势崇,就是吐一口睡沫,也会随风化为珠玉。
但是宠极爱衰,由于她性情嫉护,被汉武帝所疏远。
长门宫虽然只有一步之遥,皇帝却不肯回车一顾。
雨落在地,不能再回至天上;水倒在地,难以再收回杯中。
君王与阿娇之间的情意,如同流水各自东西。
昔日阿娇如芙蓉花一样娇美,如今却成了断根草一样可怜。
以色相事他人的妇女,能够得宠到几时呢?
李白妾薄命字词句解释:
妾薄命:乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》卷六十二列于《杂曲歌辞》。
宠:一作“重”。阿娇:汉武帝陈皇后名。据《汉武故事》记载,汉武帝刘彻数岁时,他的姑母长公主问他:“儿欲得妇否?”指左右长御百余人,皆曰:“不用。”最后指其女阿娇问:“阿娇好否?”刘彻笑曰:“好!若得阿娇作妇,当作金屋贮之。”刘彻即位后,阿娇做了皇后,也曾宠极一时。
“咳唾”二句:谓得势者一切皆贵也。赵壹《刺世疾邪赋》:“势家多所宜,咳唾自成珠。”
“妒深”句:《汉书·陈皇后传》:“初武帝得立为太子,长主有力。取主女为妃。及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子。闻卫子夫得幸,几死者数焉,上愈怒。后又挟妇人媚道,颇觉。元光五年,上遂穷治之。……使有司赐皇后策曰:‘皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上玺绶,罢退居长门宫。’”
“长门”二句:谓阿娇失宠之深。长门,即长门宫。
“雨落”二句:言事不可挽回也。难再收,一作“难重收”,一作“重难收”。
断根草:王琦注云:“陶弘景《仙方注》云:断肠草不可食,其花美好,名芙蓉。琦按,此说似乎新颖,而揆之取义,断肠不若断根之当也。”
《妾薄命》是唐代大诗人李白借用乐府古题创作的一首诗。
此诗“依题立义”,通过叙述汉武帝皇后陈阿娇由得宠到失宠之事,揭示了封建社会中妇女以色事人、色衰而爱弛的悲剧命运。全诗十六句,可分四层。开头四句先写阿娇的受宠;第二个四句描写阿娇的失宠;第三个四句,用形象的比喻极言“令上意回”之不可能;最后四句交代其中原因,得出具有哲理性的结论。全诗语言质朴自然,气韵天成,比喻贴切,对比鲜明,说理自然而又奇警。
本文由【文言文之家-www.wywzj.cn】整理