快好知 kuaihz

寄东鲁二稚子 在金陵作全文翻译及字词句解释(李白)

东鲁二稚子 在金陵作全文:

吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。

我家寄东鲁,谁种龟阴田。

春事已不及,江行复茫然。

南风吹归心,飞堕酒楼前。

楼东一株桃,枝叶拂青烟。

此树我所种,别来向三年。

桃今与楼齐,我行尚未旋。

娇女字平阳,折花倚桃边。

折花不见我,泪下如流泉。

小儿名伯禽,与姊亦齐肩。

双行桃树下,抚背复谁怜。

念此失次第,肝肠日忧煎。

裂素写远意,因之汶阳川。

东鲁二稚子 在金陵作全文翻译:

吴国的桑叶已经绿了,吴国的桑蚕已经开始休眠。

我还身在鲁国,这里只有一些梯田。

春天的播种已经来不及了,再忙也是枉然。

南风吹来,自己很想回家。不自然的来到了酒楼前。

酒楼的东面有一颗桃树,枝叶飘浪如青烟一般。

这棵树其实是我种植的,已经恰好三年了。

桃树已经和酒楼一样高了,而我还是那个老样子。

一个女子在桃树边采花。

她没有看到我,此时却泪如泉水。

小儿子大概与这个女子的肩膀一样高......

东鲁二稚子拼音版注音、翻译、赏析(李白)

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:东鲁  东鲁词条  金陵  金陵词条  稚子  稚子词条  词句  词句词条  李白  李白词条  
古文诗文

 艳歌余响,绕云萦水。

艳歌余响,绕云萦水。出自宋代苏轼的《水龙吟·闾丘大夫孝终公显尝守黄州》闾丘大夫孝终公显尝守黄州,作栖霞楼,为郡中胜绝。元丰五年,余谪居黄。正月十七日,梦扁舟渡江...(展开)