【诗句】关塞极天唯鸟道,江湖满地一渔翁。
【出处】唐·杜甫《秋兴八首·其七》。
【意思翻译】高耸极天的关塞,道路险绝, 唯有鸟可以飞越。在江湖纵横的南国,有一位低垂着钓竿的渔翁。诗人 以渔翁自喻,感叹自己漂泊不定,还京无期,抒发了自 己暮年飘零,羁 旅江上,目睹国家的残破萧条,而深感孤独无为的愁怨。
【全诗】
《秋兴八首·其七》
.[唐].杜甫.
昆明池水汉时功,武帝旌旗在眼中。
织女机丝虚月夜,石鲸鳞甲动秋风。
波漂菰米沈云黑,露冷莲房坠粉红。
关塞极天唯鸟道,江湖满地一渔翁。
【注释】 ①昆明池:在长安县西南,周回四十里,汉武帝所凿,为练水军。②织女、石鲸:昆明池有织女、牛郎二石像,东西相望;又有用玉石刻成的石鲸。③菰(gu孤)米:菰,多年生草本植物,生在浅水中,嫩茎叫茭白,果实叫菰米,皆可食。④“江湖”句: 飘泊江湖,以垂钓自娱,极言以“渔翁”自喻的作者的心底的凄凉。
【注释】①昆明池:汉武帝元狩三年(前124),以习水战,在长安西南穿凿此池,周 围四十里,广三百三十二顷。②旌旗:指楼船上的军旗。《汉书·食货志》载:“乃大修 昆明池,列馆环之,治楼船,高十余丈,旗帜加其上,甚壮。”③织女机丝:石雕的织女、织 机和机上丝线。《三辅黄图》卷四引《关辅古语》云:昆明池的东、西两岸各立牵牛、织女 石像,是用来象征天河。④石鲸:《三辅黄图》卷四引《三辅故事》云:昆明池中雕有三丈 长的石鲸,每逢雷雨便吼叫,鬣尾皆动。⑤菰米:即雕胡米,水中多年生草本植物之果 实。菰米可以做饭,古以为六谷之一。沉云黑:言菰米密集,如黑云沉沉。⑥莲房:莲蓬。
【译文】 昆明池水的波光映现着汉朝开凿的功劳,汉武帝训练水军的旌旗依然飘展在眼中。织女的织机丝线无声地空对着夜幕中的明月,石鲸的鳞甲招引来阵阵秋风。水面浮动的菰米像沉落下片片乌云,秋露侵侵莲蓬催落了粉红色的花瓣。边关天高地僻只有鸟道往还。面对处处江湖我渔翁独自垂下钓杆。
【赏析】此为杜甫感伤时事自伤身世之诗。关塞极天,何处能避暴虐 的叛军,唯有鸟道之南的蜀地,故唐明皇幸蜀避乱。而反观杜甫自身呢? 以江湖之大之远,己身处于其中,如一个老渔翁,漂泊无依,泛于江上而无 所归。身世飘零之感,可想而知。