快好知 kuaihz

“雨中黄叶树,灯下白头人。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】雨中黄叶树,灯下白头人。

【出处】唐·司空曙《喜外弟卢纶见宿》。

【注释】雨中,黄叶从树上飘落,昏暗的灯光下坐着一位孤零零的白发 老人。

         形容一派寂静悲凉的景 象。也有的认为是描绘一种宁静 淡泊的悠远的境界。◇ “雨中黄叶 树,灯下白头人”,描绘的是一种 宁静淡泊的悠远的境界,它所传 递的不是老境的苦涩,而是超越 尘世的恬淡。(周声华 《祝君健康 长寿》,《长江日报》 1993年5月7 日)

【赏析】 屋外的雨,不停地落在叶子已经枯黄的树上; 屋内灯下,灯火照耀着满头白发的老人,作者描写自己独居荒野,感叹叶黄人老,不由悲凄万分。现今常用 “雨中黄叶树,灯下白头人” 两句诗,来形容人老颜衰的凄凉愁苦。

【用法例释】用以形容雨落叶黄,老 人或其他人独坐灯下的凄冷情景。 [例]“雨中黄叶树,灯下白头人。”一千 多年前的句子,还可拿来为今天那些读 书人写照。人未老,鬓已斑。江湖夜 雨,又是十年寒灯一晃而过。(伍立杨 《雨中黄叶树》)

【全诗】

《喜外弟卢纶见宿》

.[唐].司空曙.

静夜四无邻,荒居旧业贫。

雨中黄叶树,灯下白头人。

以我独沈久,愧君相见频。

平生自有分,况是蔡家亲。

【注释】 ①卢纶:和司空曙都在“大历十才子”之列,是司空曙的表兄弟,诗歌工力与司空曙相匹。见宿:过访并住宿。②雨中两句:以秋天雨中的黄叶比灯下人的容颜和景况。③独沉久:长久地孤独沉沦。④自:本。分:情谊。蔡家亲:这里借指两家是表亲。一作 “霍家亲”

【鉴赏1】

       据《唐才子传》卷四载,司空曙“磊落有奇才”,但因为“性耿介,不干权要”,所以落得宦途坎坷,家境清寒。这首诗正是作者这种境遇的写照。

      首联“静夜四无邻,荒居旧业贫”,是诗人自叹家道衰落,旧业不多,因而穷居无邻。颔联“雨中黄叶树,灯下白头人”,写在雨打黄叶的夜里,只有孤独的、头发已白的诗人。这里的“雨中黄叶树”和“灯下白头人”是紧承首联的“荒居旧业贫”和“静夜四无邻”而言的。前四句写自己荒居之苦,描写了静夜里的荒村,陋室内的贫士,寒雨中的黄叶,昏灯下的白发,通过这些构成一个完整的生活画面,这画面充满着辛酸和悲哀。尤其是“雨中黄叶树,灯下白头人”,形象鲜明、含义深刻、感情悲凉。有了这样的气氛渲染,更加衬出了亲友情谊的分外可贵。

     颈联“以我独沉久,愧君相见频”,写外弟卢纶来访,使诗人感到高兴: 以我这个长久沉沦的人,多次蒙你来看望,我怎不感到惭愧! 尾联“平生自有分,况是蔡家亲”,写诗人和卢纶原是至交,自有缘分,何况彼此还是表亲!

【鉴赏2】 此诗情景交融,感情真挚,历来为人们所赞赏。前四句通过静夜荒村、陋室贫士、雨中黄叶、灯下白发构成了充满辛酸与悲哀的画面;后四句通过卢纶见访,写出二人相见的喜悦和二人之间的深情。前四句写一个“悲”字,后四句写一个“喜”字;先悲后喜,更见出“喜”之可贵难得。后人对诗中“雨中”“灯下”一联最为赞赏,如喻守真在其编注的《唐诗三百首详析》里说:“融情入景,经过千锤百炼,铸成此十字。前句含有飘零意,后句含有老大意。其景固可绘,其情尤可悯。”

【鉴赏3】

      这是一首写自己与表兄弟真情挚意的诗,见出诗人境遇的清寒悲凉。首 联写荒居家贫。“四无邻”,言居处的寂寞冷落;“旧业贫”,言旧宅的荒凉清贫。颔联 写雨夜景象。寒雨洒落,黄叶飘零;昏灯对坐,白发飘萧。以上二联,由几个镜头构成 一幅完整的生活画面,充满了哀痛辛酸,是何等凄清悲凉! 这里巧用比兴,用树之黄 叶飘落喻人之残年衰老,十分贴切;同时又用“黄叶树”渲染了秋之萧瑟衰飒的气氛, 烘托了悲凉的情绪。此联设色平淡,亦十分自然。明谢榛云:“韦苏州曰:‘窗里人将 老,门前树已秋。’白乐天曰:‘树初黄叶日,人欲白头时。’

        司空曙曰:‘雨中黄叶树,灯 下白头人。’三诗同一机杼,司空为优:善状目前之景,无限凄感,见乎言表。”(《四溟 诗话》卷一)此评只言三诗善状景物,而未言其设喻之妙。俞陛云评其章法云:“前半 首写独处之悲,后言相逢之喜,反正相生,为律诗之一格。”(《诗境浅说》)此一悲一喜, 可谓悲喜交集,总的说来,悲多于喜。后二联写相见之“喜”,亦隐约透露出“悲”;写 相见之“愧”,更是见出心情之悲凉也。题中之“喜”,与诗中之“悲”,一正一反,互相 映衬,更加突出、深化了主旨。此诗前二联言静夜、荒村、陋室、寒雨、落叶、孤灯、白 头等意象,兼用比兴,真是“写足悲凉之境”,显出了诗人高超的艺术手法,不愧为写真 挚情谊的名篇。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  黄叶  黄叶词条  白头  白头词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条