快好知 kuaihz

“乡书何处达?归雁洛阳边。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】乡书何处达?归雁洛阳边。

【出处】唐·王湾《次北固山下》。

【意思翻译】我的家书应该寄向那里?北去的归雁呵,请给我捎回洛阳那边!

【全诗】

《次北固山下》

.[唐].王湾.

客路青山外,行舟绿水前。

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年

乡书何处达?归雁洛阳边。

【鉴赏提示】

         这是大年初一仍行旅在外的 游子写的怀乡诗。大意是说,行舟 停泊在青山脚下,前望仍是茫茫的 水程。由于涨潮,江面显得更加开 阔; 风向正好,帆篷被吹得鼓胀胀 的。黑夜过去了,朝阳又从海上升 起,不觉已开始新的一年。可怜我 依旧飘泊在外,只得托飞雁将家书 传递到家乡洛阳。其中二、三两联 常被人单独征引,传为名句。

         一首传唱不绝的好诗,往往既有完美的艺术整体,又有出色的警言妙语。王湾此诗整体高华而颔、颈两联不仅对仗工整,写景入神,而且自然无迹地表现了某种人生境界与生活哲理,使读者获得深层次的审美感悟。

【赏析】

      王湾的这首五律,最早见于唐人芮挺章编选的《国秀集》。唐人殷璠选入《河岳英灵集》时题为《江南意》,但有不少异文:“南国多新意,东行伺早天,潮平两岸失,风正数帆悬。海日生残夜,江春入旧年。从来观气象,惟向此中偏。”不管异文多少,“海日生残夜,江春入旧年”一联都是相同的。

       这首诗写王湾客行至镇江北固山下时,看到潮平江阔、风正帆悬的景象,触发了对家乡洛阳的情思,充满了画意诗情。尤以“海日生残夜,江春入旧年”一联享有盛誉,脍炙人口。

      殷璠说:“‘海日生残夜,江春入旧年’,诗人已来少有此句。张燕公(张说)手题政事堂,每示能文,令为楷式。”(《河岳英灵集》)明代胡应麟在《诗薮》内编中,把这两句作为盛唐气象的代表,和中唐、晚唐的诗作了比较,指出不同时代孕育不同气象的诗歌,并称此联“形容景物,妙绝千古”。其实,这一联之高妙,还不只是在“形容景物”上,而在于巧述时令变化,给人以哲理性的暗示。“海日生残夜”,乃海日生于残夜,意谓残夜之时就孕育了海上喷薄而出的太阳。日和夜是相对立、相排斥的。如今说日孕之于夜中,符合事物发展的辩证规律。“江春入旧年”,寒冬将尽的时候,春天就来了。有人以为这一年的立春在腊月,在旧年里就已经立春了。这说法固然也可成立,但理解为江南春早,在旧年未尽时就已暖气潜动、草木萌发更有实感,且使人如见春色,如感春意。冬尽春来,这是自然顺序,如今春“入”冬而至,既主动,又急切,使人感到生命急速的律动,要摆脱一切束缚,冲决种种阻力,早临人间。“海日”句写一天之始,“江春”句写一年之初。这两句既可分别表达一种意念,又可复合为写景:春晨;写意:新事物来自旧事物。新陈代谢,新的取代了陈的地位,但新是从陈中出的,是事物内部矛盾斗争导致的转化,新并非凭空而来,无缘而至。

      “海日生残夜”和“江春入旧年”,深究其义,实为一致。可是都不同于“潮平两岸阔,风正一帆悬”作具体描写,而以抽绎事理的方式表述,使形象镀上理性的光泽。加之这两句又尽变化之能事,“海日”是具象,“江春”则抽象。“残夜”,明言天将晓;“旧年”则笼统称之。言“海日”说从残夜中“生”,述“江春”称向旧年中“入”。“生”和“入”方向相反,给人的感受判然不同。如果写成“海日进残夜,江春入旧年”或“海日生残夜,江春出旧年”,则对句流为“合掌”,且动意大减,生气顿失。“生”,有孕育的深意;“入”,有闯进的动感,相对成文,映照生趣,使之无愧于千古名句。

        王湾现存诗仅十首,尤以此首擅名。此首中颔联“潮平两岸阔,风正一帆悬”写景闻名,“海日生残夜,江春入旧年”则更以理趣动人,使人从时间的流逝中,看到新生事物总是不可抗拒地出现,从而高扯起生活的风帆,驶向广阔的生活的海洋。

【赏析】

       这首诗有 “归乡行” 和 “离乡行”二说,均可通; 细玩 “江春入旧年” 句意,似以前说为胜。

         诗人泊船于北固山下,从船舱固定的观察点向外张望,只见客路萦绕青山,又伸向远方,行舟疾驶江面,仿佛跑到了绿水前面。前句是静态的描写,为远望所得,蜿蜒的驿路不禁撩起乡思;后句是动态的刻画,为近观所见,他人的行舟自会惹动离愁。这幅联语使用工丽的对句,写得动静相生,映带成趣,景中含情,情景交融。再结合题面,可知首句中的“青山”当指北固山,次句中的“绿水”则指长江,这就坐实了泊船于北固山下的特定位置,而“青山”、“绿水”的鲜明色彩又似不经意地点染了江南的秀色,“一身而二任”,开篇起得可谓平稳而得势。

         颔联状摹长江景色:“潮平两岸阔,风正一帆悬。”诗人今番从吴、楚还乡是走水路,由长江北上邗沟,再经通济渠,直抵洛阳。因而写江景是题意所须。这两句妙在能绘出江行之人眼中的典型之景,道出江行之人视野开阔的共同感受。特别是下句,一个“正”字和一个“悬”字用得极好,表明了船是顺风行驶,正好借助风力。如风力过小,不好说 “正”; 风力过大,也难以说“正”。只有风力恰到好处,才得以一帆高 “悬”。清代学者王夫之曾经盛赞这句诗能“以小景传大景之神”(《薑斋诗话》卷上),是极有见地的品鉴。如果是武陵渔人泛舟于惠风和畅的桃花溪中,或是西江商旅买舸行经惊涛骇浪的三峡险滩,又怎会出现这“风正一帆悬”的江行特有的景观呢?

        “海日生残夜,江春入旧年。”海日诞生于黑夜已残之时,江春来到寒冬未尽之日。一个“生”字和一个“入”字,赋予了无生命的 “海日”和“江春” 以感情和性灵,这些最美好的事物仿佛特意提前赶到人世,殷勤地为人们献出光明和春意,给人们带来欢乐和幸福。“江春入旧年”句,除了表明长江景物在行将消逝的残冬中已呈现出融融春意,还告诉我们,这一年的立春是在旧历年底。第三联具有郁勃奋发之气,给人一种生生不已的感受,写得最为警策,也最为活脱。无怪乎明代胡应麟把这幅联语视作盛唐诗歌的代表,清代沈德潜称它 “一经锤炼,便成警绝”,纪昀也说这“全是锤炼工夫”。

        “乡书何处达?归雁洛阳边。”诗人滞留吴地,满怀客居之感和思乡之情,于是产生一个念头:托付北飞的鸿雁,请它们将一封家信带到故乡洛阳,就说不久(或许是春节前夕)即可与家人团聚。这一联用抒情的咏叹笔调作结,截住前面的景语,最为和谐得体。

        全诗意境明朗开阔,格调刚健清新,写景具有鲜明特征,抒情道出特定感受,已经完全摆脱了齐梁纤弱柔靡诗风的影响,是首传诵人口的好诗。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  洛阳  洛阳词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  何处  何处词条  
古文诗文

 巴女词翻译(李白)

巴女词全文:巴水急如箭,巴船去若飞。十月三千里,郎行几岁归。巴女词全文翻译:巴地的长江水,急湍奔流快如箭,巴水上的船儿顺水漂流疾若飞。十个月时间走过三千里,郎今...(展开)