【诗句】黄云陇底白云飞,未得报恩不得归。
【出处】唐·李颀《古意》。
【意思翻译】边塞广阔的原野,昏黄的云 天,忽然飘过一片白云,不免引起征人思乡之感。然而国恩未报,外敌 未灭,怎么回去见中原的父老和故乡的亲人?! 两个“得”字,运用于 一句之中,既表明了戍边将士誓死报国的决心,又使句子刚劲有力,给 人以深刻的印象。
注: 陇,陇山以西的西北边疆。黄云,塞上多风沙,沙卷入云, 所以云色发黄,而内地的云则白色。
【全诗】
《古意》
.[唐].李颀.
男儿事长征,少小幽燕客。
赌胜马蹄下,由来轻七尺。
杀人莫敢前,须如猬毛磔。
黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。
辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。
今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。
【注释】①事长征:长期远戍边塞。幽燕客:长期客居幽燕一带的人。 ②马蹄下:指战场。轻七尺:轻视生命。 ③莫敢前:无人敢前来拼搏。猬毛:刺猬的刺。磔:张开。 ④黄云:空中满布大风卷起的沙尘。陇底:陇坻,陇山一带。泛指边地。黄云、白雪:概指边地多变而恶劣的气候,以突出战场的艰苦。报恩:报国恩。 ⑤辽东四句:反映边地广大军民厌战、渴望和平情绪。小妇:少妇。解:善,晓。出塞声:描写征人生活的乐曲。
【赏析】
这首诗是一首拟古诗,写一位勇士的侠骨柔情。首先以“事 长征”、“幽燕客”数语,简笔勾勒出一位有志男儿的形象。这位勇士以国 事为己任,长年征战在幽燕边庭。他勇猛异常:在战马奔驰之际较量胜 负,从来没有把自己的性命当作一回事;在战场上奋勇杀敌,杀得敌人胆 战心惊。他长得也极其粗犷:胡须像刺猬的刺一样,又短又硬,显示出边 塞男儿的勇猛气概。从事迹到外貌,一个豪迈勇敢、视死如归的勇士形象 逐渐生动起来。