快好知 kuaihz

“燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

【出处】唐·祖咏《望蓟门》。

【意思翻译】登上燕台纵目远望不觉触目惊心, 汉家大将军营中笳鼓喧天。

【全诗】

《望蓟门》

.[唐].祖咏.

燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。

万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。

沙场烽火连胡月,海畔云山拥蓟城。

少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨。

【注释】

①蓟门:即蓟丘,亦作蓟邱,古地名,在今北京市德胜门外西北隅。今德胜门外土城关,即其遗址。 ②燕台:即黄金台。惊:惊奇,心情激动,有怵目惊心与激励感奋二重意。汉将营:实指安禄山军营,当时安据这一带。 ③生积雪:生于积雪。三边:汉代幽、并、凉三州,都在边塞。后泛指边地。危旌:高扬的军旗。 ④胡月:边塞之月。海畔句:写蓟门地处海畔,形势险要。蓟城:蓟门。 ⑤投笔吏:指投笔从戎的班超,后封定远侯。请长缨:以汉终军请长缨征南越王事表明自己要从军立功报国。

【赏析】

    客心因何而惊呢?首先是因为汉家大将营中,吹笳击鼓,喧声 重迭。此句运用南朝梁人曹景宗的诗意:“去时儿女悲,归来笳鼓 竞。借问行路人,何如霍去病?”表现军营中号令之严肃。但仅仅如 此,还未足以体现这个“惊”字。三、四两句更进一步,写这笳鼓之 声,是在严冬初晓之时发出的。冬季本已甚寒,何况又下雪,何况又 是多少天来的积雪,何况又不止一处两处的雪,而是连绵千万里的 雪;这些雪下得如此之广,又积得如此之厚,不说它是怎样的冷了,就 是雪上反映出的寒光,也足以令人两眼生花。“万里寒光生积雪”这 一句就这样分作四层,来托出一个“惊”字。这是往远处望。至于向 高处望,则见朦胧曙色中,一切都显得模模糊糊,唯独高悬的旗帜在 半空中猎猎飘扬。这种肃穆的景象,暗写出汉将营中庄重的气派和 严整的军容。边防地带如此的形势和气氛,自然令诗人心灵震撼了。

【赏读】

   诗的起笔使全诗的气势非常阔大,诗人登上幽州台,极目纵观,看到了让人惊心动魄的壮观的唐军大营,并且听到了营中传出的胡笳金鼓喧喧之声。接着四句是诗人遥望所见的阔大的景象。辽阔的天宇,险要的山川,构成一派积雪生辉、寒气逼人的北国风光。在令人眼花目眩的景象中,惟独唐将大营中高悬的军旗在半空中猎猎飘扬。借肃穆的景象写出营中庄重的气派和军容的严整。诗人描写这险要的军家重镇却没有塞上苦寒的悲凉,而是壮伟异常,“海畔云山”稳如磐石的拱卫着这边疆重镇,诗句精炼雄阔,体现了盛唐的时代精神。面对眼前的景色,显赫的军容,诗人不由地生出一种报国激情,迸发出“少小虽非投笔吏,论功还欲请长缨”的豪言壮语。这是“望”之后的所感。诗人以班超、终军作比,抒发自己慷慨从戎,为国建奇功的决心和意愿。

  这首诗意象雄浑阔大,紧扣“望”字,写出了所见、所感,触景生情,抒写豪情壮志,振奋人心。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:燕台  燕台词条  汉将  汉将词条  全诗  全诗词条  心惊  心惊词条  喧喧  喧喧词条