快好知 kuaihz

“昔日长城战,咸言意气高。 ”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】昔日长城战,咸言意气高。 

【出处】唐·王昌龄《塞下曲四首·其二》。

【意思翻译】想当年长城脚下鏖战急,无人不道意气高;

【全诗】

《塞下曲四首·其二》

.[唐].王昌龄.

饮马渡秋水,水寒风似刀。 

平沙日未没,黯黯见临洮。 

昔日长城战,咸言意气高。 

黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。

【注释】 ①平沙:形容广漠沙原的单调荒凉。黯黯:昏黑模糊的样子。临洮:古县名。治所在今甘肃岷县,以临近洮水而得名,秦筑长城,西起于此。②“昔日”句:唐玄宗开元二年(714),唐将薛讷等在临洮一带大破吐蕃,杀获数万,洮水为之不流。这句可能指此事,也可能是概指历史上在这里曾发生过的大小战斗。③蓬蒿:指篷草蒿荚之类的野生杂草。

【全诗鉴赏】

   这首诗从边塞景物的描绘入手,揭露战争的残酷真相,从而激发人们 对战争是非功过的深刻反思。“饮马渡秋水,水寒风似刀。”战士们牵马饮 水渡过了大河,水寒刺骨。凛冽的秋风吹到人脸上,如刀似剑,疼痛难忍。 此处写边塞环境之艰苦以及战争生活之艰辛,为全诗笼罩一层衰飒萧条 的氛围,为后面的悲剧结局埋下伏笔。接着三、四句写行旅生活的单调与 枯燥。此时夕阳尚未落山,士兵们在广袤的沙场上奋勇操练,在昏暗的天 色中,隐约可见遥远的军事要塞临洮古城。临洮,今甘肃岷县一带,是秦 长城的西起点。“黯黯见临洮”一句,既写边疆之近在咫尺,也暗示着战争 一触即发。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  长城  长城词条  意气  意气词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文经典

 麇竺遇天使文言文翻译|注释

《麇竺遇天使》是东晋文学家干宝所作的一篇散文。文言文麇竺,字子仲,东海朐人也。祖世货殖(1),家赀巨万。常从洛归,未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载(2...(展开)