快好知 kuaihz

“落叶满空山,何处寻行迹。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】落叶满空山,何处寻行迹。

【出处】唐·韦应物《寄全椒山中道士》

【意思翻译】空旷的大山中,铺满了厚厚的落叶, 让我到哪里去寻找你的踪迹呢?在万物凋零、满目楚痍的时节,诗人 “忽念山中客”,然而,思而不可得,欲访又不能,真真令人伤情。诗 句于悲凉中见挚热,于淡泊中见深沉,字字句句盈溢着友人间深深情 意。诗境清虚空灵,论者谓韦诗: “能道不吃烟火食语”正是由这而 来,难怪苏轼等名家称之为绝唱。

【赏析】 空山中满是枯黄的落叶,叫我到哪里去寻找你的行踪呢?这首诗是形容至友难寻,不觉惆怅万分。爱好攀登山岭的朋友,行进中一旦有人脱队,就会感受到这种滋味。

【全诗】

《寄全椒山中道士》

.[唐].韦应物.

今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

【解题】

此诗作于德宗兴元元年(784)秋,时韦应物在滁州刺史任。全椒,县名,唐属滁州,今属安徽。王象之《舆地纪胜》卷四二淮南东路滁州:“神山在全椒县西三十里,有洞极深。唐韦应物《寄全椒山中道士》诗,此即道士所居也。”则诗中之山当即神山。诗以“念”字为诗眼,描绘道士束薪煮石的生活,委婉写出意欲杯酒相慰难寻行迹的惆怅感情。诗风简淡。施补华《岘佣说诗》云:“《寄全椒山中道士》一作,东坡刻意学之,而终不似。盖东坡用力,韦公不用力;东坡尚意,韦公不尚意;微妙之诣也。”

【注释】

①这首诗吐露了诗人对山中道士的怀念之情。诗中的景萧疏淡远,但诗人 的情却意蕴深长。诗人想到道士在寒冷的气候中到涧底去打柴,归来却煮 白石为食,就想要送一瓢酒去安慰他,可是秋天来了,满山落叶掩没了踪 迹,到那儿去找他呢? ②郡斋: 郡守的府第。③山中客: 指神山中的道 士。④束荆薪: 指打柴。荆薪: 藻木类的柴火。⑤道家修炼要服食石英。葛 洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮”。又道家有“煮五石英法”,即 将白石英与薤白、黑芝麻、白蜜、山泉水熬煮,见《云笈七籤》。⑥风雨夕: 秋 风冷雨之夜。

【作者小传】

韦应物(737—792?),京兆万年(今陕西西安)人。出身关中望族,天宝十载(751)以门荫入宫为玄宗侍卫,颇任侠使气,生活放浪,安史叛军人长安,失职流落。后折节读书。广德元年(763)为洛阳丞,不久弃官闲居。后又历任京兆府功曹、摄高陵宰,转鄠县令、栎阳令,德宗时为比部员外郎、滁州刺史、江州刺史、左司郎中、苏州刺史。人称韦左司、韦江州、韦苏州。其诗题材广泛,以田园诗最著名。诗风高雅闲淡,后人以之与陶潜并称“陶韦”。有《韦苏州集》。

【全诗鉴赏】

     此诗作于德宗建中五年(784)秋日,时韦应物在滁州刺史任 上,表达了对山中道士的忆念之情。全椒,今安徽全椒县,唐属滁州。

    秋风秋雨,诗人因斋舍寒冷而忽然想起了山中的友人。“冷”一方面 指出当时气候的寒冷,更是写诗人心头的“冷”,即孤寂。诗人自己在城中 的官舍里尚感寒冷,更何堪山中的友人呢?推己及人,体现了作者与山中 客深厚的情谊。此时的友人在做什么呢?一定是在山沟里打柴,准备归 来后用来炼丹。煮白石,葛洪《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子 也。至彭祖时,已二千岁余矣。不肯修升天之道,但取不死而已……常煮 白石为粮,因就白石山居……日行三四百里,视之色如四十许人。”后因借 为道家修炼。

    此句交代了友人山中客的身份——道士。天气如此寒冷, 友人却仍执著地修炼,一位有道高人的形象突显出来。

     诗人饮酒驱寒,又念及友人在山中修炼的艰难,欲在这秋风冷雨之夜 携酒拜访,使友人得到些许安慰。“慰”字与首句“冷”字相对应,给人些许 暖意。可是落叶满山,“只在此山中,云深不知处”,哪里去寻找友人的踪 迹呢?“满”字、“空”用得好,满山落叶更显山林之空。如此,找到朋友是 不可能的了,更谈不上与他在风雨的夜晚对酒长谈了。尾联落笔空灵,给 人无限遐想。看似萧疏淡远,实则深挚热烈的感情蕴含其中。

    此诗诗“无烟火气,亦无云雾光,一片空明,中涵万象”(张谦宜《茧斋 诗谈》),实为“化工笔”(沈德潜《唐诗别裁集》)。苏东坡曾模仿此诗,据 《许彦周诗话》载:“韦苏州诗:‘落叶满空山,何处寻行迹?’东坡用其韵曰: ‘寄语庵中人,飞空本无迹。’此非才不逮,盖绝唱不当和也。”是啊,不是东 坡无才,实在是这首诗天工自然,非人力所能为,也非他人所能学。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:空山  空山词条  全诗  全诗词条  行迹  行迹词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条