快好知 kuaihz

“欲寻芳草去,惜与故人违。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】欲寻芳草去,惜与故人违。

【出处】唐·孟浩然《留别王维》。

【意思翻译】本想归隐故园采撷芳草,又可惜要与老朋友离违。

【全诗】

《留别王维》

.[唐].孟浩然.

寂寂竟何待,朝朝空自归。

欲寻芳草去,惜与故人违。

当路谁相假,知音世所稀。

只应守寂寞,还掩故园扉。

【全诗赏析】

   

     孟浩然四十岁时赴长安应进士第,落第还乡,作者临行前告 别王维时作了这首诗。一个仕途落寞又颇有书生脸面的人给一个功成名 就的朋友写诗,内含失落、渴望举荐又不好明说,种种复杂的心理一起涌 上心头,辛酸怨怼又感情真挚。

    首联“寂寂竟何待,朝朝空自归”。“寂寂”的意思是作者当时的落寞 的处境,“竟何待”即竟待何,还等待什么的意思。朝朝空归,写出了作者 落第处境与失落心态。这样寂寞无聊的日子还有什么可期待的呢?“我” 每天忙忙碌碌却都是空手而归,什么都没有得到,天地不公啊。颔联“欲 寻芳草去,惜与故人违”,承落第意进一步诉说。“芳草”是用屈原《离骚》 香草美人的艺术手法,指代自己的美好理想。前人说孟此处有归隐意,这 倒未必是作者的内心想法。诗人只因落第而有此言罢了,内心还是希望 有人举荐而一展宏图的。命运又将我们分开,表达朋友之间的惜别之情, 真挚而动人。

    颈联承惜别,说如今当权者们谁肯提携我啊,世上是我知音的人实在 寥寥无几,寻到自己的知音实在是难啊。“当路”是指身居要位的人,即朝 廷当权者。作者直指当权者无情,发出知音难遇之慨,更加显示出作者与 王维情感之深。尾联由“当路”生出,说或许我今生今世命中注定要空守 寂寞,还是回家好了,关闭我的院门,从此过隐居的日子。纵然作者与友 人情深,但是现实的确冷酷,作者无奈选择了归隐。悲愤又无奈,悲情深 广。《王孟诗评》说“末意更悲”,体味甚当。

     这首诗写出了作者由落第而思归,由思归而惜别,由惜别而愤世,由 愤世而决意归隐,情感一波三折,内心冲突甚为激烈,而在诗的结构安排 中却表现得极其平静自然,孟浩然诗中的艺术个性亦在此最见突出。《唐 诗品》评孟诗云:“襄阳气象清远,心悰孤寂,故其出语洒落,洗脱凡近,读 之浑然省净,而采秀内映,虽悲感谢绝,而兴致有余。”此诗就是一例。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  芳草  芳草词条  故人  故人词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文诗文

 此心终合雪,去已莫思量。

此心终合雪,去已莫思量。出自唐代《送迁客》倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。参考翻译注释①倏:突然...(展开)