快好知 kuaihz

“星垂平野阔,月涌大江流。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】星垂平野阔,月涌大江流。

【出处】唐·杜甫《旅夜书怀》。

【意思翻译】星星垂挂在夜幕上,平坦的 原野广阔无垠;月光随着波涛涌动,大 江日夜奔流不息。

【鉴赏1】        星点遥挂如垂,平野广阔无边;江中月影随江水流动如涌,大 江翻滚,向东流去。此联写景,广阔的平野,漫天的繁星,明亮的月亮,奔 腾的江水,境界恢宏,气势雄浑阔大。诗人孤苦伶仃、到处奔波,心情本凄 怆无比,他却将自己置于这无限宽广、无限雄浑之境,以乐景衬托哀情,同 时,也使得诗人之悲增添了豪壮的成分,情感也变得深厚。“星垂平野阔, 月涌大江流”一联也就成为千古写景名句。

       以精炼字句,描绘出壮阔境界。诚如俞陛云《诗境浅说》所云:“盖野阔则天幕四低,用一‘垂’字,见繁星之直垂天尽处。用一‘涌’字,见高浪驾空,挟月光而起伏,练字精警无匹。”

【鉴赏2】

       平野一片开阔,星星似乎要垂下天 空。大江滚滚奔腾,水中月影好象要涌出水面。诗句描写月下江景。因 平野广阔无际,天空显得低平,所以说“星垂”。月映江中,水流奔 腾,月影便上下闪烁,所以说“月涌”。上句是江畔平野的静景,渲染 一种寂寞的气氛。下句是大江的动景,造成一种豪迈奔放的气势。 “垂”、“涌”写星、月恰到好处。“阔”、“流”写野、江,俗中见 巧。

【鉴赏3】

      寒星垂挂在天边,原野显得非常辽阔。大江奔流不息,月光随江水流动如同漂涌。写出了江夜的壮阔景色。

      《唐诗品汇》 卷六二引宋刘须溪 (辰翁) 曰: “等闲星月,著一 ‘涌’ 字,夐觉不同。”俞陛云 《诗境浅说》 甲编: “三四言江干远眺,句极雄挺。……盖野阔则天幕四低,用一 ‘垂’字,见繁星之直垂天尽处。用一 ‘涌’ 字,见高浪驾空,挟月光而起伏,练字精警无匹。”

【用法例释】用以形容江岸平坦开 阔,江水奔涌不息的星月之夜。[例]满 天星斗倒映在水面上,象在绒面上洒满 晶莹闪烁的珍珠。“星垂平野阔,月入 大江流”,多么宁静的秋江月夜,多么诱 人的稻谷之香。(祁生《大江东去》)

【全诗】

《旅夜书怀》

.[唐].杜甫

细草微风岸,危樯独夜舟。

星垂平野阔,月涌大江流。

名岂文章著,官因老病休。

飘飘何所似,天地一沙鸥。

【赏析】

   此诗旧注多编在永泰元年(765),以为杜甫东下经渝州、忠州时作,然景物描写不类;一说为大历三年(768)春寓湖北荆门作,似较旧说为妥。

    首联写月色下舟中所见,细草在微风中摇动,桅竿高耸夜空,从诗人对景的感知中,也表现出他夜愁不寐的孤寂和危难之感。次联写江景极为开阔,由于江在平原,故可以看到地平线,闪烁的星星在远处与地接近,是谓之“垂”;月色又使水天浑一,所不同者,天上月色宁静,水中月色动荡,是谓之“涌”。非“垂”字不足以见平野之阔,非“涌”字无以知大江在流也,是谓之炼字。

三联自慨平生,盖唐代士人意识,读书著意在功名与文章之间,两句系倒装,即“文章岂著名耶,老病应休官矣。”盖杜甫在当时虽有诗名,但远没有得到应有的推重,有诗道“百年歌自苦,未见有知音。”直到死去二十三年后,经过元稹、白居易等的宣传,才为世所重。至于老、病,当然是事实,但并非休官的真正原因。真正的原因是朝廷忘记了他。言下有无尽感慨。

     末联说到眼前,以迟暮之年,携着老妻和一群儿女,居然以舟为家,而且不知道归宿究在何处,诗人的心的深处就永远盘旋着水上白鸥的影子,甚至感到自己也就是天地间一只沙鸥,荒寂、孤独、栖身无所。

诗是随笔,但诗人的诗艺已臻炉火纯青,写景时又完全把自己放进去,故成杰作。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  平野  平野词条  大江  大江词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文诗文

 作蚕丝原文翻译_注释_赏析

原文作蚕丝春蚕不应老,昼夜常怀丝。何惜微躯尽,缠绵自有时。注释①怀丝:双关语,谐“怀思”。②微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。③缠绵:双关...(展开)