快好知 kuaihz

《刘基·芮伯献马贾祸》原文及翻译

  原文:

  周厉王使芮(ruì)伯帅①师伐戎②,得良马焉,将以献于王。芮季曰:“不如捐③之。王欲无厌④,而多信人之言。今以⑤师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子。子无以应之,则将哓⑥于王,王必信之,是贾祸⑦也。”弗听,⑧卒献之。

  荣夷公果使求焉,弗得,遂谮⑨诸王,曰:“伯也隐。”王怒⑩逐芮伯。

  君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货⑩①而启之:芮伯之罪也。

  译文:

  周厉王派芮伯率领军队攻打戎,得到一匹良马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这主意。大王贪欲无厌,而且又好听信别人的谗言。现在在军队回来的时候献上马,大王的左右近臣必定认为你不止得到一匹好马,就都要向你索求。你没有东西应酬他们,他们就会在王面前说你的坏话,大王必定相信他们的话。这样做是招引祸患啊。”芮伯不听劝告,终于把马献给了周厉王

  荣夷公果然派人来向芮伯索求东西,没有得到,就在大王面前诬陷中伤芮伯。说:“芮伯还有藏私啊!”周厉王大怒,将芮伯逐出。

  君子谈到这件事都说芮伯也有过错。你既然知道大王贪得无厌,却又诱引他的贪欲,这就是芮伯的过错啊。

  注释:

  ①帅:通“率”,统帅。

  ②戎:中国古代西部少数民族。

  ③捐:抛弃,舍弃。

  ④厌:满足。

  ⑤以:在……时候 。

  ⑥晓:嚷叫。

  ⑦贾(gǔ)祸:招引祸患。贾:招致。

  ⑧卒:最终,终于。

  ⑨谮:诬陷,中伤。

  ⑩逐:赶走,放逐。

  ⑩①渎货:贪财货。渎:通“黩”,贪污。

 

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:原文  原文词条  翻译  翻译词条  
感想

 幻城读后感

凯旋城商铺租赁合同推荐度:疯狂动物城观后感推荐度:白帝城导游词推荐度:《疯狂动物城》观后感心得推荐度:疫情防控封城应急预案推荐度:相关推荐幻城读后感(精选23篇...(展开)

感想

 《狼王梦》读后感

《狼王梦》读后感推荐度:狼王梦读后感100字推荐度:狼王梦读后心得推荐度:狼王梦读后心得推荐度:俄狄浦斯王读后感推荐度:相关推荐《狼王梦》读后感(合集15篇)当...(展开)