原文:
①程养斋,讳文邃,字乘素,养斋其自号也。先世居歙黄墩,唐末徙新建,至宋淳佑中徙婺源。年十九而父婴风疾,两兄适客游,君侍疾左右,及经理家事,称为贤孝。及既孤,上事母、兄,下抚三庶弟,人无间言。
②程氏建立祖祠,而增修饬之。至养斋,为立祭法,规久远,益虔且密。恤宗族,厚乡里,能嗣其家风。为人循谨,践履质实。著《无忝志》、《经目志》、《礼考》若干卷。又辑《先代遗训》、《师友格言》。自端楷细书为卷,日取以自警。平居严衣冠慎动作见者肃然又明于处事。婺源尝值岁饥,君率众出粟平粜①,设立规条,事举而为利溥②.总理《婺源县志》,书成人以为善云。年五十七卒于家,以例得都察院都事职。卒后以子尚义由知府加五级,得赠资政大夫。娶董氏。子二:尚志、尚义。
③尚志字心之,其为人年少而沈静,寡言笑,严毅如宿德。十八岁补邑弟子员,力学不懈,于《十三经》皆成诵,而不牖于时文之卑陋。尝读古史书,分类而纂记之,求经济之用,自厉气节,尝曰:“士入世,立脚不坚,任事不巨,则庸人耳!”兼通算法,能推三角八线,以阐宣城梅氏之义。居家孝悌,最为养斋所喜,赴试金陵,卒于途,年二十二。养斋哭之,有曰:“人非善不交,物非义不取;于朋友肸肸③,于兄弟怡怡。”兹足著其人矣。以子学金为户部主事加二级,得赠奉政大夫。妻王氏以节孝获旌。子二:学金、南金。
(节选自《惜抱轩文集》)
【注】①平粜:遇到荒年,官府按平常价格卖出粮食。②溥:广大。③肸肸:笑声。
译文:
程养斋,尊名文邃,字乘素,养斋是他给自己取的号。祖先世代居住在歙黄墩,唐末时搬到新建,到宋朝淳佑年间搬到婺源。他十九岁,父亲患了风疾,两位兄长恰好在外地远游,他侍奉在父亲身旁,并主持家事,被人称为贤孝。等到父亲去世后,他上事母、兄,下养三位庶弟,人无闲言。
程氏建立祖祠,后来增补修理它。到了养斋这一代,为之立下祭法,规则久远,更加严密虔敬。顾惜宗族,厚待乡里,能继承他的家风。为人循规谨慎,脚踏实地质朴诚实。著有《无忝志》、《经目志》、《礼考》等几卷。又编辑《先代遗训》、《师友格言》。亲自用端正的楷体细书成卷,每天取读以自警。平时居住时衣冠严整,动作谨慎,见人肃然又善于处事。婺源曾逢饥荒,他率众人拿出粟米按平常价格卖出粮食 ,设立法规条例,事成而利大。主持修订《婺源县志》,书写成后,大家认为他做了好事。五十七时死于家,按旧例得到都察院都事一职。 死后因为儿子崇尚道义,就由知府加封五级,得以赠封资政大夫的称号。娶妻董氏。有两个儿子:尚志、尚义。
尚志字心之,他为人年少且沉静,少言笑,严正刚毅如年老有德者。十八岁时补录为地方上的弟子生员,勤学不懈,对于《十三经》都能成诵,而不局限于时文之卑陋。曾读古史书,分类整理记录,追求学以致用,磨砺自己的气节,曾说:“士人入世,立脚不坚,做事不定,就是庸人罢了!”他兼通算法,能推导三角八线,来阐发宣城梅氏之精义。在家孝顺母亲尊敬兄长,最被养斋所喜欢,赶赴金陵应试,死于途中,享年二十二。养斋为他痛哭,有人说:“人非善友不交,物不合道义则不取;对朋友友好,对兄弟和睦。”都足以显扬其名声了。因为儿子学金为户部主事而加封二级,得以赠封奉政大夫的称号。妻子王氏以节俭孝顺获得旌奖。有两个儿子:学金、南金。