MIST温泉酒店,河南DepartmentofArchitecture
在中国中部地区的冬天,白雪、灰蒙蒙的天
空和光秃秃的树木组合在一起,形成一幅灰暗的单色调景象。该项目试图用独特的方式让客人在冬季体验"色彩",其灵感来自于二十世纪早期上色的黑白电影,当时艺术家们在每个黑白帧上手绘透明色层,由于颜色不在物体上,而是漂浮在空中,最终形成梦幻般的效果。
During winter in central China, a combination of white snow, grey sky, and leafless trees results in a gloomy monochromatic picture. The project is the attempt to create a unique way to "colorize" our guests’ experience. The inspiration came from the colorized B&W films in the early 1900’s when the artists hand-painted transparent color layers onto each B&W frame. The result was surreally colorful since the colors were not at the objects, but floated in the air.
建筑与环境,the building and the surroundings W Workspace
雾中的酒店,the hotel in the mist W Workspace
这个想法被应用到该项目的建筑语言中,建筑立面采用受中国竹制脚手架启发的双层格栅结构,其间布满深浅不一的蓝色和洋红色玻璃。这一系统赋予立面复杂的深度和色彩,使室内空间洒满彩色光线,将阳台打造成单一建筑元素,并使灰暗的天空从内部看起来更加明亮。
The idea was adopted into architectural language. The facade is doubled with lattice structure inspired by Chinese bamboo scaffolding, filled with shades of blue and magenta glazing. This system gives depth and color complexity to the façade, floods interior spaces with colorful light, combines balconies into a single architectural element, and brightens up the gloomy sky while looking out from the inside.
建筑外观,exterior view W Workspace
立面采用双层格栅结构,the facade is doubled with lattice structure W Workspace
外部廊道,external corridor W Workspace
由廊道望向立面,view to the facade from the corridor W Workspace
深浅不一的蓝色和洋红色玻璃,shades of blue and magenta glazing W Workspace
彩色玻璃背后的室内空间,the interior space behind the stained glass W Workspace
光影细部,details W Workspace
MIST温泉度假村位于距离河南郑州一百公里的许昌市。自唐代以来的一千多年里,这里一直被认为是中国最著名的温泉胜地,每年冬天都有各地的人们来这里泡温泉。MIST的目标是成为河南的新地标,全年吸引国内外游客前来旅游。这里的最佳自然资源藏在地下——中国最好的地热水。当地热水被抽上来时,它会散发出薄雾,漂浮在水面上。室内设计的灵感就来自于温泉雾气本身的美。探索雾和水这两种自然现象的特定装置被设计和安装在整个酒店,构成连接整个体验的主要元素。这些具有视觉冲击力的装置不是装饰,而是与建筑和室内空间密不可分的存在。
The MIST Hot Spring Resort is located in Xuchang prefecture, 100 km. from Zhengzhou, a capital of China’s Henan province. This region of China has been considered the nation’s most famous hot spring destination for over a thousand year since the Tang Dynasty era. During the four months of winter, people from all over China visit its abundant hot springs. The MIST aims to be a new landmark of Henan that will attract both domestic and international travelers to the province all year round. The best natural attribute of the site is hidden down below – it is China’s finest geothermal underground water. As the heated water is brought up, it gives off gently lingering mist floating above the water surface. Our inspiration for interior design came from the beauty of the hot spring steam itself. Architecturally-scaled site-specific installations exploring natural phenomenon relating to mist and water are designed and installed throughout the hotel as the main elements that tie the entire experience together. These visually impactful installations are not added as decorations, but inseparably integrated into architecture and interior space.
温泉胜地,hot spring resort W Workspace
在大堂和酒吧,装置由数百层透明及彩色水晶组成,其灵感来自于穿过热雾气的光谱,可以根据观众的位置从侧面、末端或从装置本身的半透明体积中看到不同的效果。这个清透的装置还露出远处迷人的湖景。它的内部空间保持单色,水晶和地灯点缀了色彩。
For the lobby and bar, an installation made of hundreds layers of clear and color crystals is inspired by a spectrum of light passing through hot steam which can be viewed differently depending on position of the viewers from the side, from the end ,or from inside the translucent volume of the installation itself. The lake landscape beyond is enchantingly seen through the sheer installation. Its interior space is kept monochrome with color accents in crystals and floor lighting sculptures.
大堂和酒吧,the lobby and bar W Workspace
由数百层透明及彩色水晶组成的装置
地灯点缀装置 W Workspace
在餐厅,以雾气轮廓为灵感的装置定义了座位区和厨房区,亚克力边缘的颜色变化在不同时间段呈现出不同的氛围。
In the restaurant, an installation inspired by silver-lining silhouette of steam defines seating and kitchen zones. Color-changing light at the edge of the acrylic planes gives different moods through different time of the day.
餐厅,the restaurant W Workspace
装置细部,details W Workspace
在宴会厅,精致的亚克力环构成半透明且不规则的云状结构。这个天花装置加上地面的云朵图案,给空间带来不同寻常的轻盈感。分散在云朵装置中间的变色灯则营造出适合宴会厅不同功能的各种氛围。
In the ballroom, a matrix of delicate acrylic rings forms a semi-transparent, irregular cloud-like shape. This ceiling installation, together with the cloud pattern on the floor carpet, gives an unusual feel of lightness to the space. Color-changing lighting rings scattered in the midst of the cloud installation creates different moods suitable to different functions held in the ballroom.
宴会厅,the ballroom W Workspace
聚会空间,the gathering space W Workspace
为了打破酒店走廊的单调性,客房之间不是由典型的走廊连接,而是由一系列漂浮在中庭的桥梁组成。自然光从天窗或端墙照进室内,突显出由不锈钢瓷砖和黑色石材制成的"雾"的图案。中庭的大型装置受到露水和水滴两种水状态的启发,引起了人们对尺度和重力的错觉体验。所有客房长边均朝向景观,以享受冬季阳光。其室内采用统一色调,与建筑概念保持一致。
To break through the monotony of hotel corridors, guest rooms are not joined by a typical corridor, but a series of bridges floating in the atriums. Shafts of natural light come in either from skylight or the end wall highlighting the "mist" pattern made of stainless steel tiles and black stone. Large installations in the atrium inspired by two states of water – the Dew and the Droplet, stimulate an experience of an illusive sense of scale and gravity. All the guest rooms orientate their long side to the view and to benefit the winter sun. Its monochrome interior surface treatment was originated directly from the main architectural concept.
酒店走廊,the hotel corridor W Workspace
水滴形态的装置,the installation in the form of water droplets W Workspace
在这里,色彩作为一种立体的建筑元素,而不是装饰材料,不仅创造了独特的视觉体验,还创造了空间。
Here, color is used as a three-dimensional architectural element, not as finishing material, to create not only unique visual but also space.
夜景(近景),close-up night view W Workspace
夜景(远景),distant night view W Workspace
雪景鸟瞰,aerial view W Workspace
首层平面图,ground floor plan Department of ARCHITECTURE
二层平面图,first floor plan Department of ARCHITECTURE
三层平面图,second floor plan Department of ARCHITECTURE
四层平面图,third floor plan Department of ARCHITECTURE
五层平面图,forth floor plan Department of ARCHITECTURE
六层平面图,fifth floor plan Department of ARCHITECTURE
七层平面图,sixth floor plan Department of ARCHITECTURE
南&东立面图,south & east elevations Department of ARCHITECTURE
北&西立面图,north & west elevations Department of ARCHITECTURE
剖面图A&B&C,section A&B&C Department of ARCHITECTURE
构造细部,details Department of ARCHITECTURE
Owner: Central China Hotel Management
www.centralchinahotels.com
Architect: Department of ARCHITECTURE Co., Ltd.
www.departmentofarchitecture.co.th
Principals:
Amata Luphaiboon
Twitee Vajrabhaya Teparkum
Design Team:
Chaiyapat Mirasena
Chanlika Boonpha
Waraphan Watanakaroon
Waraluk Kuiprasert
Passawee Vongcharoen
Penlada Somjaidee
Kawisara Anansaringkarn
Yada Pianpanit
Thunchanok Sirichayaporn
Coordinator: San-ming Chou
Engineers / Local Architect: KKS International China Co., Ltd.
Softscape Consultant: PELA Limited
Lighting Designer : in Contrast Design Studio Co., Ltd.
Branding / Visual Identity: artless Inc.
Main Contractor: Henan D.R. Construction Group
Project Location: Huadu Boulevard, Chenhuadian, Xuchang, Henan, China
https://goo.gl/maps/gUyaR6V7h392
Area: 37,140 m2
Total Construction Cost: 151 Million RMB (24 Million USD)
Completion Date: 28 March 2018
Photographer: W Workspace
中国7大旅游景区,你去过几个1迷魂凼(dng)迷魂凼位于四川省洪雅瓦屋山,从名字就能看出这里的神秘色彩。瓦屋山是国家森林公园,风景秀美,丛林茂盛,不过其中的迷魂凼已经被设置为旅游禁区,常年还有部队看守。迷魂凼
旅行在日本遭遇地震?别慌,看看小日子过得不错的它们如何应对文章为唐sir骑马探世界原创,版权归作者所有,欢迎个人分享转载。导语当你下定决心准备出发的时候,意味着最为困难的时刻已经过去。那么还等什么?即刻出发吧!如果没有这场突如其来的疫情,
苗族女孩的酒不可随意喝,不听导游劝,想走直线很困难在苗族旅行,千万不要随便喝苗族姑娘递来的酒,因为中国小伙不听导游的劝阻,结果走起了猫步。大家都知道,很多少数民族都在推广特色的旅游服务,一方面,为了宣传家乡,另一方面可以提高少数民
大漠深处的星空小时候在农村有个很有趣的比赛,每到傍晚,几个小伙伴凑在一起,比谁数的星星多。随着夜幕降临,天空中的星星从零零散散几个变成几十个几百个,最后群星璀璨,数到眼花缭乱时,也就到了小伙伴各
FindX5系列ampampampColorOS12。1旅游出行必备的手机功能,你都了解了吗?在日常的生活中,大家应该都遇到过需要去外地出差或者旅游的情况,如果有出行的计划,不妨试试ColorOS12。1中的一些功能,或许能够让你的出行变得更加方便省心,一起来看看是哪些功能
老司机教您冬季冰雪天气如何安全长途驾驶近几年,有车一族的朋友很多都会选择自驾游的方式去周边地区旅游,2019年元旦就快到了,很多人已经想好去哪旅游了,在出去放松的同时往往会忽略行车安全方面的问题。为了让大家愉快的度过这
青未了岱崮游记岱崮游记文李虹昌我在这儿等着你回来等着你回来,看那桃花开我在这儿等着你回来等着你回来,把那花儿采暖暖的春风迎面吹,桃花朵朵开一曲歌词上口旋律欢快,委婉动听的桃花朵朵开,把我从甜蜜的
塔影钟声吴会风清石坊枫桥水马驿。七世纪,隋炀帝将江南运河与大运河连通,枫桥镇地跨江南运河,成为水陆两驿道的要塞,旧设驿站,接待来往官吏,传播政令,飞报军情,运送使客和物资,为信使换马或换船
我见到的基辅,是记忆遗忘萧条与挣扎朱英涛编者按作为一个东欧文化的爱好者,本文作者朱英涛曾多次前往东欧旅行。2019年,他来到乌克兰基辅。在这座古老的斯拉夫文明的发源地,他看到了去俄罗斯化的努力,但在城市的各个角落,
大同之春春分已过,江南花枝摇曳。地处北方的大同在暖和了数日之后却又迎来一场大雪。真真应了晋北一位作家的一句话冬天早已过去,但晋北温暖的春天还远远没有到来。我们虽然暂时看不到春天,却能远远的
山西煤老板去迪拜玩,当地富豪告知你再有钱,也没有地位说起迪拜,大家脑海里就会浮现出有钱,富得流油土豪等等字眼。前几年网络上流传去迪拜去乞讨,没过多久就可以成为有钱人的段子,而事实上也有人被忽悠,真的去迪拜乞讨,为此迪拜还禁止了这种行
南海之梦号邮轮2022年团期及价格表南海之梦号邮轮2022年团期及价格表来了,想要出游看海的朋友赶紧安排起来!美丽风情的西沙群岛,至今踏足的人很少,而且是只有中国公民才能到达的地方,这里干净而又纯粹,有沙滩,阳光,海
浙江旅游现金消费券开始发放记者从浙江省文化和旅游厅(以下简称浙江省文旅厅)获悉,为促进旅游业恢复发展,2月28日16时起,浙江通过省级层面发放旅游消费券,适用范围涵盖全省11市景区酒店(民宿)线路产品百县千
河南旅游万岁山江湖音乐节开山之作重拍来袭LETSPARTY三月四日五日万岁山江湖音乐节免费预约抢占先机开山之作重磅出击3月4日二月二龙抬头春日来临万物复苏晚700900万岁山江湖音乐节livehouse专场4支地下乐队打
行走在四季图新疆将淖铁路铺轨项目行走在四季我所在的项目四周都是戈壁滩,不忙的时候,最喜欢出去走走,沿着小路,听听音乐,拍拍落日。这一走呢就是四季,日复一日,年复一年。行走在小路上,置身于晚霞
雁叫声声唤童年(我的摄影)在我的生活和记忆里,大雁和大雁的鸣叫声已经是一个遥远的事了。以至于有一天在老城与朋友饮酒小坐,东拉西扯地聊到去看大雁时,顿觉有浑身是胆雄赳赳的兴奋其实,去看大雁的地方与我居住的城市
波浪谷太神奇2019年的9月我们驱车来到了陕北靖边的波浪谷景区,仅从地名上根本无法知晓这是什么地方,还以为有大海呢,实际上就是这里的红色砂岩石上的纹路象波浪一样起伏,所以被称波浪谷。我们先来到
繁华宫市再现,圆明园买卖街钩沉穿越光影体验圆明园盛时风貌走进宫廷集市感受市井繁荣坐进西洋楼品咖啡之味新近开市的拾光买卖街位于圆明园银杏大道集光影演绎原景重现及餐饮文创为一体仿佛穿越时空再现万园之园百年前宫市繁荣
中国最美梯田我生活在祥云缭绕天人和一的云和县城。对家乡的中国最美梯田,集人文农耕休闲旅游为一体的综合性景区,早就耳濡目染。每年,我情有独钟无数次走进梯田腹地,眷恋着梯田四季各异的宜人景色。神奇
多地设立军人驿站,环境太好,战友住过吗?各位战友大家好,现在,我们看到,各个地方都设立了军人驿站,那就是对军人或者是退役军人,在出行的过程当中,可以提供一些免费入住或者是优待入住的这样一个机会。那不知道我们的老兵,你住过
不老屯吉祥寺今天带你来的这家是作为一个密云人都不知道的地方,位于不老屯的吉祥寺,这是一座很有故事的寺庙,已经有上千年的历史了,曾经在战火中被焚毁,直到释海宏师巡游到此处,被美景和寺庙的沧桑所吸
2022山东人游山东抢先看!将研究推出这些优惠新举措经济导报记者徐松丽经济导报记者从山东省文化和旅游厅官网获悉,为充分发挥旅游业刺激消费拉动内需的引擎作用,进一步提升消费信心,释放消费潜力,该厅印发2022山东人游山东活动方案。根据