快好知 kuaihz

杜甫七律《雨不绝》读记

杜甫七律155首学习笔记之(085)

---杜甫七律《雨不绝》读记

原文:

雨不绝

既过渐细微,映空摇飏如丝飞。

阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。

舞石旋应将,行云莫自湿仙衣。

眼边江舸何,未待逆浪归。

笔记:

此诗作于永泰二年(766)。(此年11月后为大历元年)。时杜甫55岁,客居夔州。当年可能雨水较多,此篇前杜甫已有数首咏雨诗。

首联:“既过渐细微,映空摇飏如丝飞。”

鸣雨:大雨、狂风暴雨。《夜发三泉即事》(唐-苏颋):“北林夜鸣雨,南望晓成雪。”《雨望西山》(明-何景明):“碧山鸣雨过嵯峨,湖水风增万丈波。

映:遮,隐,阴。《三月三日率尔成章诗》(南北朝-沈约):“映空转,高杨拂地垂。”《采桑》(南北朝-萧纲):“春色映空来,先发院边梅。”《小雨》(宋-司马光):“映空轻丝乱,著物细珠明。”《微雨登城》(宋-刘敞):“雨映寒空半有无。”

飏(yáng):《说文》:“飏,风所飞扬也。”摇飏:亦作“摇扬”。摇曳,飞扬。《咏风》(隋唐-李世民):“萧条起关塞,摇飏下蓬瀛。”《过江东》(宋-严粲):“野店日长春寂寂,柳阴摇飏酒旗风。”

大意:大雨已经过去,渐成绵绵细雨。阴沉的天空中细雨如丝飘飞。(大雨易绝,细雨难绝。)

颔联:“阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。”

长条:指柳树枝条,《杨柳歌》(南北朝-庾信)“河边杨柳百尺枝,别有长条踠(wǎn)地垂”。《春日独坐寄郑明府》(唐-李白):“长条一拂春风去,尽日飘扬无定时。”

乍:刚,开始。《和刘上黄春日诗》(南北朝-萧绎):“柳絮时依酒,梅花乍入衣。”《倦夜》(唐-杜甫):“重露成,乍有无。”《声声慢》(宋-李清照):“时候,最难。”

大意:石阶前小草没有沾泥,院子里吹佛柳条的风开始渐微。

颈联:“舞石旋应将,行云莫自湿仙衣。”

舞石将乳子:典“石燕”。《水经注<湘水>》(北魏-郦道元):“湘水东南流径石燕山东,其山有石,绀(gàn,青色)而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉,及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃(xié-háng,意上下翻飞)如真燕矣。”后亦作为天气阴晴的征兆。有石燕指阴,无石燕指晴。

旋应:很快。将:带领。

行云:字面上是流动的云或在云中穿行。典“朝云暮雨”。《高唐赋》(先秦-宋玉):“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气…王问玉曰:"此何气也?’玉对曰:"所谓朝云者也。’王曰:"何谓朝云?’玉曰:"昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,…旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。’”

大意:因为“风乍稀”,石燕马上就要带“乳子”回家了;因为雨“如丝飞”,仙女不要只顾“行云”,弄湿了衣服,误了回家的归程。(杜甫这里明明是在说自己。一旦风停雨止,将携子归乡。)

尾联:“眼边江舸(gě)何,未待逆浪归。”

安流:舒缓平稳地流。《九歌其三-湘君》(先秦-屈原):“令沅湘兮无波,使江水兮!”《新乐府-太行路》(唐-白居易):“巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。”

大意:眼前江船何必这么匆忙仓促,不等到江流平静就迎着风浪归去。

此诗前三联写雨中景。首联写大雨已过,只剩细雨绵绵。颔联具体写雨细风微。前二联说狂风暴雨的时候已经过去,似乎有所指。也许是说最困难的时候已经过去。颈联用典入情。似乎在说也许该是携家归乡的时候了。尾联借眼前所见,表达了自己将要从容归乡的意愿。从这首诗可以看出杜甫对夔州的生活还是比较满意,心情还比较好。当然也还是要回故乡的,但不要太仓促。还是要等风停雨止。可是有风停雨止的时候吗?杜甫在夔州等了很久,最后也没有等到“安流”的时候。最后还是仓促东归。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:杜甫七律《雨不绝》读记  七律  七律词条  杜甫  杜甫词条  
诗词

 梅尔词曲作品集

江城梅花引梅花一曲断人肠,怕思量,总思量,星月无声,谁与散愁狂。歌罢酒阑人去远,莫相问,有余音自绕梁。绕梁绕梁心怆惶,悲满觞,独倚窗。留也留也留不住,前路茫茫。...(展开)