杜甫七律155首学习笔记之(083)
---杜甫七律《白帝城最高楼》读记
原文:
白帝城最高楼
径昃旌旆愁,独立之飞楼。
峡坼龙虎卧,江清日抱鼋鼍游。
扶桑西枝对,弱水东影随长流。
杖藜叹世者谁子,泣血迸空回白头。
笔记:
此诗作于永泰二年(766)初夏。(此年11月后为大历元年)。杜甫刚到夔州。起初住在夔州城西郊的山腰客堂(属寺院管理)。后寄寓西阁。有人推断,西阁应临白帝城西,对着江中的滟滪堆,在倚江面水的高崖之上。
白帝城在奉节县以东,瞿塘峡口北岸的白帝山上。东依夔门,西傍八阵图,一面傍山,三面环水,背倚高峡,扼三峡门户。西汉末年王莽篡位时,他手下大将公孙述割据四川,在此修城屯兵。公孙述听说城中有口白鹤井,常冒出白色雾气,其形状宛如一条白龙。公孙述故弄玄虚,说这是“白龙出井”。于是,他自称白帝于此建都,所建城池取名“白帝城”,此山亦改名“白帝山”。
首联:“径昃旌旆愁,独立之飞楼。”
城尖:城的最高处。《和丹阳公素学士晚望见怀》(宋-苏舜钦):“霜天乘兴当西谒,共醉城尖四望楼。”类似有:山尖即山顶。《蜂》(唐-罗隐):“不论平地与山尖,无限风光尽被占。”
昃(zè):本意太阳西斜。引申为倾斜。《朝来曲》(唐-王昌龄):“月昃动,花连绣户春”。《以纱巾寄鲁望因而有作》(唐-皮日休):“今朝定见看花昃,明日应闻漉(lù)酒香。”
旌旆(pèi):旌旗。旌旆愁,言其高而险。
缥缈:高远、隐隐约约的样子。《题马迹山》(唐-文鉴):“瀛洲西望沃洲山,山在平湖缥缈间。”《古娥眉怨》(唐-王翰):“蓬莱可求不可上,孤舟缥缈知何往。”
飞楼:高楼。《燕歌行》(南北朝-萧子显):"五重飞楼入河汉。九华阁道暗清池。"《汉阳春晚》(唐-李群玉):“汉阳抱青山,飞楼映湘渚。”
大意:倾斜崎岖的山路,山城最顶处,若隐若现地耸立着一座高楼,上面还有旌旗飘扬。
颔联:“峡坼龙虎卧,江清日抱鼋鼍游。”
坼(chè):裂。《李氏园林卧疾》(唐-孟浩然):“春雷百卉坼,寒食四邻清。”《忆平泉杂咏-忆春耕》(唐-李德裕):“郊外杏花坼,林间布谷鸣。”
霾:通“埋”。掩盖。《赋得山诗》(南北朝-庾肩吾):“层云霾峻岭,绝涧倒危峰。”《缆船苦风戏题…》(唐-杜甫):“涨沙霾草树,舞雪渡江湖。”
龙虎:指山上怪石。龙虎卧:形容山上怪石嶙峋山势若龙蟠虎踞。
鼋(yuán):大鳖;鼍(tuó):鳄鱼。鼋鼍:江中怪石。鼋鼍游:形容江流湍急闪烁之状。《和尹懋秋夜游灉湖》(唐-张说):“林寻猿狖居,水戏鼋鼍穴。”《登高丘而望远》(唐-李白):“精卫费木石,鼋鼍无所凭。”《玉台观》(唐-杜甫):“江光鼋鼍窟,石势参差乌鹊桥。”
大意:山峡中怪石嶙峋在云雾掩盖下如同有龙虎卧;清澈的江水中也是怪石嶙峋在阳光映照下好像鼋鼍在游。(上句写山,平视;下句写水,俯视。)
颈联:“扶桑西枝对,弱水东影随长流。”
扶桑:神话中的树名。《十洲记》(汉-东方朔):“多生林木,叶如桑。又有椹(shèn),树长者二千丈,大二千余围。树两两同根偶生,更相依倚,是以名为扶桑也。”“扶桑在东海之东岸”。《咏怀》(魏晋-阮籍):“弯弓挂扶桑,长剑倚天外。”《游仙诗》(魏晋-曹植):“东观扶桑曜(yào),西临弱水流。”
弱水:神话中西方昆仑山下一条水流。《山海经-大荒西经》:“(昆仑之丘)其下有弱水之渊。”《神仙诗》(南北朝-颜之推):“九龙游弱水,八凤出飞烟。”《西使兼送孟学士南游》(唐-卢照邻):“地道巴陵北,天山弱水东。”
大意:如看见扶桑西边的枝条正与山峡断石相对,弱水东边的影子似与长江相随。(这是诗人登高临深设想出的虚幻之境。极力渲染城楼之高,可望扶桑西向;江流之远,可接弱水东来。)
尾联:“杖藜叹世者谁子?泣血迸空回白头。”
谁子:何人。《管子》:“桓公问于管子曰:"以天财地利立功成名于天下者,谁子也?’管子对曰:"文武是也。’”《咏怀》(魏-阮籍):“宾客者谁子?倏(shū)忽若飞尘。”《偶成》(唐-戴叔伦):“沧浪者谁子?一曲醉中听。”
泣血:形容极度哀痛。《小雅-雨无正》(先秦-诗经):“鼠思泣血,无言不疾。”《答苏武书》(西汉-李陵):“此陵所以仰天椎心而泣血也!”《胡笳十八拍》(汉-蔡琰):“旧怨平兮新怨长。泣血仰头兮诉。”
大意:拄着藜杖感叹世事的人究竟是谁?就在我满头白发回望的时候,血泪飘洒空中。
这首诗首先是一首写景诗。前三联写景。首联点题,写白帝城“城尖”处有一座“最高楼”。颔联写登楼所见实景。联系当时大唐内忧外患的现实,“龙虎”、“鼋鼍”似可指当时的当道宦官、地方恶势力等。颈联写登楼所想象之景。“扶桑”、“弱水”或可指诗人未能实现的人生理想。尾联感慨身世。诗人一生漂泊,国家百废待兴,国恨、乡愁,郁积于胸,不吐不快。这首诗这是一首拗体七律。