玉惨花愁出凤城,
莲花楼下柳青青。
尊前一唱阳关曲,
别个人人第五程。
寻好梦,梦难成,
有谁知我此时情。
枕前泪共阶前雨,
隔个窗儿滴到明。
【作者】
聂胜琼,长安名妓,后嫁李之问。
【今译】
你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。
就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。
我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!
真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。
有谁知道我此时的情怀?
我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,
隔着窗儿,里外一起滴到天明!
【赏析】
这首词是作者在长安送别李之问时所作。上片写送别情景。出城相送,玉惨花愁,莲花楼下,柳色青青。一曲阳关,离人远去,留下了绵绵相思与怀念。下片写别 后凄伤。欲寻好梦,梦又难成。泪湿枕衾,辗转达旦。雨声和泪,滴到天明。相思之情,令人心碎。据《词林纪事》载:之问得此词,藏于箧间,抵家为其妻所得。 因问之,具以实告。妻善其语句清健,遂出妆奁资尖取归。