《围炉夜话》150佳句译文:以立业为本,教你立德、立功、立言
《围炉夜话》儒家通俗读物,是明清时期著名的文学品评著作,对于当时以及以前的文坛掌故,人、事、文章等分段作评价议论。这本书是作者王永彬“于清·咸丰甲寅二月,于桥西馆”的 “一经堂”完成的。作者虚拟了一个冬日拥着火炉,至交好友畅谈文艺的情境,使本书语言亲切、自然、易读,并由于其独到见解在文学史上占有重要地位。《围炉夜话》分为221则,以“安身立业”为总话题,分别从道德、修身、读书、安贫乐道、教子、忠孝、勤俭等十个方面,揭示了“立德、立功、立言”皆以 “立业”为本的深刻含义,与《菜根谭》、《小窗幽记》并称处世三大奇书。
暗昧处见光明世界,此心即白日青天。
译文:在昏暗不明的环境里,要能保有光明的心境,内心就能像青天白日般明亮无染。
无论作何等人,总不可有势利气
译文:不管做哪一种人,最重要的是不可有嫌贫爱富,以财势来衡量人的习气。
无执滞心,才是通方士;有做作气,便非本色人。
译文:没有执着滞碍的心,才是通达事理的人。有矫揉造作的习气,便无法做真正的自己。
与朋友交游,须将他们好处留心学来,方能受益;对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。
译文:和朋友交往共游,必须仔细观察他的优点和长处,用心地学习,才能领受到朋友的益处。对于古圣先贤所留下的话,一定要在平常生活中依循做到,才算是真正体味到到书中的言语。
稳当话,却是平常话,所以听稳当话者不多
译文:既安稳又妥当的言语,经常是既不吸引人也不令人惊奇的,所以喜欢听这种话的人并不多。
知道自家是何等身份,则不敢虚骄矣
译文:明白自己有多少内容,就不敢妄自尊大。
知足之心,可用之以处境,不可用之以读书。
译文:易于满足之心,可以用在适应环境上,不可用在读书求知上。
身不饥寒,天未尝负我;学无长进,我何以对天。
译文:身体没有受到饥饿寒冷的痛苦,这是天不曾亏待我;若是我的学问无所增长进步,我有何颜面去面对天呢?
生资之高在忠信,非关机巧;学业之美在德行,不仅文章。
译文:人的资质高低,在于对任何事是否尽心而有信用,并不在于善用机变与心思巧妙。读书读得好的人,也不仅在于文章美妙,而主要在于他的道德高尚,品行美好。
用功于内者,必于外无所求
译文:在内在方面努力求进步的人,必然对外在事物不会有许多苛求。
饰美于外者,必其中无所有。
译文:在外表拼命装饰图好看的人,必须内在没有什么涵养。
常思某人境界不及我,某人命运不及我,则可以知足矣
译文:常想到有些人的环境还不如自己,有些人的命运也比自己差,就应该知足。
心能辨事非,处事方能决断;人不忘廉耻,立身自不卑污。
译文:心中能辨别什么是对的,什么是错的,在处理事情的时候,就能毫不犹豫地决定该么办;人能不忘记廉耻心,在社会上为人处世,自然就不会做出任何卑鄙污秽的事。
权势之徒,虽至亲亦作威福,岂知烟云过眼,已立见其消亡
译文:有权有势的人,虽然在至亲好友的面前,也要卖弄他的权势作威作福,哪里知道权势是不长久的?
气性不和平,则文章事功,俱无足取
译文:如果一个人不能平心静气地处世待人,那么,就可以断定他在学问和做事上,都不可能有什么值得效法之处。
语言多矫饰,则人品心术,尽属可疑。
译文:一个人的言语如果虚伪不实,那么,无论他在人品或是心性上表现得多崇高,一样令人怀疑。
严近乎矜,然严是正气,矜是乖气;故持身贵严,而不可矜。
译文:庄重有时看来像是傲慢,然而庄重是正直之气;傲慢却是一种乖僻的习气,所以律己最好是庄重,而不要傲慢。
谦似乎谄,然谦是虚心,谄是媚心;故处世贵谦,而不可谄。
译文:谦虚有时看来像是谄媚,然而谦虚是待人有礼不自满;谄媚却是因为有所求而讨好对方,所以处世应该谦虚,却不可谄媚。
财不患其不得,患财得,而不能善用其财
译文:不要忧虑得不到钱财,只怕得到财富后不能好好地使用。
禄不患其不来,患禄来,而不能无愧其禄。
译文:官禄、福分也是如此,不要担忧它不降临,而应该担心能不能无愧于心地得到它。
一言足以召大祸,故古人守口如瓶,惟恐其覆坠也
译文:一句话就可以招来大祸,所以古人言谈十分谨慎,不胡乱讲话,以免招来杀身毁家的大祸。
一行足以玷终身,故古人饬躬若璧,惟恐有瑕疵也。
译文:一件错事足以使一生清白的言行受到污辱,所以古人守身如玉,行事非常小心,惟恐做错事,会让自己终身抱憾!
颜子之不校,孟子之自反,是贤人处横逆之方
译文:遇到有人冒犯时,颜渊不与人计较,孟子则自我反省,这是君子在遇人蛮横不讲理时的自处之道。
子贡之无谄,原思之坐弦,是贤人守贫穷之法。
译文:在贫贱时,子贡不去阿谀富者,子思则依然弹琴自娱,完全不把贫困放在心上,这是君子在贫穷中仍能自守的方法。
行善济人,人遂得以安全,即在我亦为快意
译文:做好事帮助他人,他人因此而得到安逸保全,自己也会感到十分愉快。
逞奸谋事,事难必其稳重,可惜他徒自坏心。
译文:使用奸计,费尽心力去图谋,事情也未必就能稳当便利,只可惜他奸计不成,徒然拥有坏心肠。
不镜于水,而镜于人,则吉凶可鉴也
译文:如果不以水为镜,而以人为镜来反照自己,那么,许多事情的吉凶祸福便可以明白了。
不蹶于山,而蹶于垤,则细微宜防也。
译文:在高山上不易跌倒,在小土堆上却易跌倒,由此可知,愈是细微小事,愈要谨慎小心。
凡事谨守规模,必不大错;一生但足衣食,便称小康。
译文:凡事只要谨慎地守着一定的规则与模式,总不致于出什么大的差错。一辈子只要衣食无忧,家境使可算是自给自足了。
十分不耐烦,乃为人大病;一味学吃亏,是处事良方。
译文:对人对事不能忍受麻烦,是一个人最大的缺点。对任何事情都能抱着宁可吃亏的态度,便是处理事情最好的方法。
习读书之业,便当知读书之乐
译文:把读书当作是终生事业的人,就该懂得由读书中得到乐趣。
存为善之心,不必邀为善之名。
译文:抱着做善事之心的人,不必要求得“善人”的名声。
知往日所往之非,则学日进矣
译文:知道自己过去有做得不对的地方,那么学问就能日渐充实。
见世人可取者多,则德日进矣。
译文:看到他人可学习的地方很多,自己的道德也必定能逐日增进。
奢侈足以败家;悭吝亦足以败家。
译文:浪费足以使家道颓败,吝啬也一样会使家道颓败。
奢侈之败家,犹出常情;而悭吝之败家,必遭奇祸。
译文:浪费而败家,有常理可循,往往可以预料;而吝啬的败家,却常常是遭受了意想不到的灾祸。
庸愚足以覆事;精明亦足以覆事。
译文:愚笨足以使事情失败,而太过精明能干亦足以使事情失败。
庸愚之覆事,犹为小咎;而精明之覆事,必见大凶。
译文:愚笨的人坏事,只是个小过失;精明的人坏事,事情就很严重了。
种田人,改习尘市生涯,定为败路;读书人,干与衙门词讼,便入下流。
译文:种田的人,改学做生意,一定会失败;读书人,若是成了专门替人打官司的人,品格便日趋下流。
奸邪之辈,即平地亦起风波,岂知神鬼有灵,不肯听其颠倒。
译文:就像烟散云消一般容易。奸险邪恶之徒,即使在太平无事的日子里,也会为非作歹一番,哪里晓得天地间终是有鬼神在暗中默察的?邪恶的行为终归要失败。
自家富贵,不着意里,人家富贵,不着眼里,此是何等胸襟
译文:自身富贵显达了,并不将它放在心上,或时时刻意去显示自己高人一等。至于别人富贵了,也不将它放在眼里,而生嫉妒羡慕的心,这要何等的胸怀和气度才能做得到?
古人忠教,不离心头,今人忠孝,不离口头,此是何等志量。
译文:古代的人,常常将忠孝二字放在心上,不敢忘记要去实践它。现在的人,虽不如古人那么敬谨,却也对他人忠孝的行为,能毫不吝惜地加以称道,时常去提倡它。这又要何等的抱负和度量才能实行?
王者不令人放生,而无故却不杀生,则物命可惜也
译文:为人君王的,虽然不至于下令叫人多多放生,但是也不会无缘无故地滥杀生灵,因为这样至少可以教人爱惜性命。
圣人不责人无过,唯多方诱之改过,庶人心可回也。
译文:圣人不会要求人一定不犯错,只是用各种方法,引导众人改正错误的行为,因为如此,才能使众人的心由恶转善,由失道转为正道。
存科名之心者,未必有琴书之乐
译文:存着追求功名利禄之心的人,无法享受到琴棋书画的乐趣。
讲性命学者,不可无经济之才。
译文:讲求生命形而上境界的学者,不能没有经世济民的才学。
肯救人坑坎中,便是活菩萨
译文:肯费心费力去救助陷于苦难中的人,便如同菩萨再世。
能脱身牢笼外,便是大英雄。
译文:能不受社会人情的束缚,超然于俗务之外的人,便足以称之为最杰出的人。
志不可不高,志不高,则同流合污,无足有为矣
译文:一个人的志气不能不高,如果志气不高,就容易为不良的环境所影响,不可能有什么大作为。
心不可太大,心太大,则舍近图远,难期有成矣。
译文:一个人的野心不可太大,如果野心太大,那么便会舍弃切近可行的事,而去追逐遥远不可达的目标,很难有什么成就。
父兄有善行,子弟学之或不肖
译文:父辈兄长有好的行为,晚辈学来可能学不像,也比不上。
父兄有恶行,子弟学之则无不肖
译文:但是如果长辈有不好的行为,晚辈倒是一学就会,没有不像的。
父兄教子弟,必正其身以率子,无庸徒事言词也。
译文:长辈教晚辈,一定要先端正自己的行为来率领他们,这样他们才能学得好,而不是只在言辞上白费工夫,不能以身作则。
君子有过行,小人嫉之不能容;君子无过行,小人嫉之亦不能容
译文:有道德的人行为若稍有超过或偏失,一些无德之人因为嫉妒,一定无法容忍而群起攻击。
君子处小人,必平其气以待之,不可稍形激切也。
译文:有德之人即使不犯过失,小人也不见得能容他。由此可知,有道德的君子和无道德的小人相处时,一定要平心静气地对待他们,不可过于急切的责骂他们。
守身不敢妄为,恐贻羞于父母
译文:一个人洁身自爱而不敢胡作非为,是怕自己做了不好的行为,会使父母蒙羞。
创业还须深虑,恐贻害于子孙。
译文:开始创立事业时,更要深思熟虑,仔细选择,以免将来危害子孙。
无论作何等人,总不可有势利气
译文:不管做哪一种人,最重要的是不可有嫌贫爱富,以财势来衡量人的习气。
无论习何等业,总不可有粗浮心。
常人突遭祸患,可决其再兴,心动于警励也。
译文:若是一个平常人,突然遭受了灾祸忧患的打击,一定可以再重整旗鼓,因为突来的灾害使他产生警戒心与激励心。
大家渐及消亡,难期其复振,势成于因循也。
译文:如果是一群人或是一个团体逐渐衰败,就很难指望会再重新振作起来,因为一些墨守成规的习性已经养成,很难再改变了。
常思某人德业胜于我,某人学问胜于我,则可以自惭矣。
译文:常想到某人的品德比我高尚,某人的学问也比我渊博,便应该感到惭愧。
富贵易生祸端,必忠厚谦恭,才无大患
译文:财富与显贵,都容易招来祸害,一定要诚实宽厚地待人,谦虚恭敬地自处,才不会发生灾祸。
衣禄原有定数,必节俭简省,乃可久延。
译文:个人一生的福禄都有定数,一定要节用俭省,才能使福禄更长久。
贫无可奈惟求俭,拙亦何妨只要勤。
译文:贫穷得毫无办法的时候,只要力求节俭,总是还可以过的。天性愚笨没有什么关系,只要自己比别人更勤奋学习,还是可以跟得上别人的。
名利之不宜得者竟得之,福终为祸;困穷之最难耐者能耐之,苦定回甘。
译文:得到不该得的名声和利益,当初以为是幸运,终究会成为灾害。最难以忍耐的贫穷和困厄,若能咬紧牙关忍耐度过,最后一定会苦尽甘来。
人生不可安闲,有恒业,才足收放心
译文:人活在世上是不可闲逸度日,有了长久营生的事业,才能够将放失的本心收回。
日用必须简省,杜奢端,即以昭俭德。
译文:平常花费必须简单节省,杜绝奢侈的习性,正可以昭明节俭的美德。
译文:一个人有旁人所不能及的志向,必然能建立旁人所不能及的功业。
有不忍言之心,必有不忍言之祸。
译文:对人对事若发现错误而不忍心去指责、纠正,那么必然会因为不忍心去说而造成祸害。
十分不耐烦,乃为人大病
译文:对人对事不能忍受麻烦,是一个人最大的缺点。
一味学吃亏,是处事良方。
译文:对任何事情都能抱着宁可吃亏的态度,便是处理事情最好的方法。
交朋友增体面,不如交朋友益身心
译文:交朋友如果是了增加自己的面子,倒不如交一些真正对我们身心有益的朋友。
教子弟求显荣,不如教子弟立品行。
译文:教自己的孩子求得荣华富贵,倒不如教导他们做人应有的品格和行为。
敬他人,即是敬自己;靠自己,胜于靠他人。
译文:敬重他人,便是敬重自己;依赖他人,倒不如靠自己去努力。
欲利己,便是害己;肯下人,终能上人。
译文:想要对自己有利,往往反而害了自己。能够屈居人下而无怨言,终有一天也能居于人上。
与朋友交游,须将他们好处留心学来,方能受益
译文:和朋友交往共游,必须仔细观察他的优点和长处,用心地学习,才能领受到朋友的益处。
对圣贤言语,必要我平时照样行去,才算读书。
译文:对于古圣先贤所留下的话,一定要在平常生活中依循做到,才算是真正体味到到书中的言语。
处事要代人作想,读书须切己用功。
译文:处理事情的时候,要多替别人着想,看看是否会因自己的方便而使人不方便。读书却必须自己切实地用功。因为学问是自己的,别人并不能代读。
教小儿宜严,严气足以平躁气
译文:最好以严格的态度教导小孩子,因为小孩心思顽皮毛躁,不能定下心来,严格的态度可以压抑他们浮动的心,使他们安静地学习。
有才必韬藏,如浑金璞玉,暗然而日章也
译文:有才能的人必定勤于修养,不露锋芒,就如未经提炼琢磨的金玉一般,虽不炫人耳目,但日久便知其内涵价值了。
为学无间断,如流水行云,日进而不已也。
译文:做学问一定不可间断,要像不息的流水和飘浮的行云,永远不停地前进。
积善之家,必有余庆;积不善之家,必有余殃。
译文:凡是做很多好事的人家,必然遗留给子孙许多的德泽;而多行不善的人家,遗留给子孙的只是祸害。
淡中交耐久,静里寿延长。
译文:在平淡之中交往的朋友,往往能维持很久。而在平静中度日,寿命必定绵长。
求个良心管我,留些余地处人。
译文:希望自己有一颗良善的心,使自己时时不违背它。为别人留一些退路,让别人也有容身之处。
读书不下苦功,妄想显荣,岂有此理?
译文:读书若没有下功夫苦读,却非分地想要显达荣耀,天下哪里有这种道理呢?
为人全无好处,欲邀福庆,从何得来?
译文:做人对他人毫无一点好处,却妄想得到福分和喜事,问题是没有付出,这些福分根本无处生起,又能从哪里得来呢?
古今有为之士,皆不轻为之士,乡党好事之人,必非晓事之人。
译文:自古以来,凡有所作为的人,绝不是那种轻率答应事情的人。在乡里中,凡是好管闲事的人,往往是什么事都不甚明白的人。
何谓享福之才,能读书者便是;何谓创家之人,能教子者便是。
译文:什么叫做能享福的人呢?有书读且能从中得到慰藉的人就是。什么叫做关于建立家庭的人呢?能够教育出好子弟的人就是。
一信字是立身之本,所以人不可无也
译文:一个“信”字是吾人立身处世的根本,一个人如果失去了信用,任何人都不会接受他,所以只要是人,都不可没有信用。
一恕字是接物之要,所以终身可行也。
译文:一个“恕”字,是与他人交往时最重要的品德,因为恕即是推己及人的意思,人能推己及人,便不会做出对不起他人的事,于己于人皆有益,所以值得终生奉行。
大丈夫处事,论是非,不论祸福
译文:有志气的人在处理事情时,只问如何做是对的,并不问这样做为自己带来的究竟是福是祸。
士君子立言,贵平正,尤贵精详。
译文:读书人在写文章或是著书立说的时候,最重要的是立论要公平公正,若能更进一步去要求精要详尽,那就更可贵了。
言不可尽信,必揆诸理;事未可遽行,必问诸心。
译文:言语不可以完全相信,一定在要理性上加以判断、衡量,看看有没有不实之外。遇事不要急着去做,一定要先问过自己的良心,看看有没有违背之处。
莲朝开而暮合,至不能合,则将落矣
译文:莲花早晨开放,到夜晚便合起来,到了不能再合起来时,就是要凋落的时候了
草春荣而冬枯,至于极枯,则又生矣
译文:春天时,草木长得很茂盛,至冬天就干枯了,等枯萎到极处时,又到了草木再度发芽的春天了
人犯一苟字,便不能振;人犯一俗字,便不可医。
译文:人只要有了随便的毛病,这个人便无法振作了。一个人的心性只要流于俗气,就是用药也救不了了。
愁烦中具潇洒襟怀,满抱皆春风和气;暗昧处见光明世界,此心即白日青天。
译文:在愁闷烦恼中,要具有豁达而无拘无束的胸怀,那么,心情便能如徐徐春风般一团和气。在昏暗不明的环境里,要能保有光明的心境,内心就能像青天白日般明亮无染。
人品之不高,总为一利字看不破;学业之不进,总为一懒字丢不开。
译文:一个人品格之所以不清高,总是因为无法将一个“利”字看破;而学问之所以不长进,就是因为偷懒不精勤的缘故。
世风之狡诈多端,到底忠厚人颠扑不破
译文:世俗的风气愈来愈流于狡猾欺诈,但是,忠厚的人诚恳踏实,他们的稳重质朴,永远是众人行事的横范。
末俗以繁华相尚,终觉冷淡处趣味弥长。
译文:近世的习俗愈来愈崇尚奢侈浮华,不过,还是寂静平淡的日子,更耐人寻味。
求备之心,可用之以修身,不可用之心接物
译文:追求完备的之心,可以用在自身修养上,不可用在待人接物上。
滥交朋友,不如终日读书。
译文:随便交朋友,倒不如整天闭门读书。
误用聪明,何若一生守拙
译文:把聪明用错了地方,不如一辈子谨守愚拙,至少不会出错。
博学笃志,切问近思,此八字是收放心的工夫
译文:广博地去吸收学问维持志向的坚定,切实向人请教,并仔细地思考,这是追求学问的重要功夫。
神闲气静,智深勇沉,此八字是干大事的本领。
译文:心神安祥,气不浮躁,拥有深刻的智慧和沉毅的勇气,这是做大事所须具备的主要能力。
莫之大祸,起于须臾之不忍,不可不谨。
译文:再大的祸事,起因都是由于一时的不能忍耐,所以凡事不可不谨慎。
但责己,不责人,此远怨之道也
译文:只责备自己,不责备他人,是远离怨恨的最好方法。
但信己,不信人,此取败之由也。
译文:只相信自己,不相信他人,是做事情失败的主要原因。
贫贱非辱,贫贱而谄求于人者为辱
译文:贫穷与地位卑下,并不是可耻的事,可耻的是因为贫穷或卑下,便去谄媚奉承别人,想求得一些卑策的施舍。
富贵非荣,富贵而利济于世者为荣。
译文:富贵也不是什么十分光荣的事,光荣的是富贵而能够帮助他人,有利于世。
讲大经纶,只是实实落落;有真学问,决不怪怪奇奇。
译文:讲经世治国的学问,应当是实在可行的。真正有学问,决不会高谈怪诞不经的言论。
愁烦中具潇洒襟怀,满抱皆春风和气
译文:在愁闷烦恼中,要具有豁达而无拘无束的胸怀,那么,心情便能如徐徐春风般一团和气。
想到他日是那样下场,则可以发愤矣。
译文:想到不发愤图强的后果竟是如此惨淡,就该振作起精神,努力奋发。
有真性情,须有真涵养:有大识见,乃有大文章。
译文:要有至真无妄的性情,一定先要有真正的修养才能达到;要写出不朽的文章,首先要有不朽的见识。
为学不外静敬二字,教人先去骄惰二字。
译文:求学问不外乎“静”和“敬”两个字。教导他人,首先要让他去掉“骄”和“惰”两个毛病。
立身之道何穷,只得一敬字,便事事皆整。
译文:处世的道理何止千百,只要做到一个“敬”字,就能使所有的事情整顿起来。
和气迎人,平情应物。抗心希古,藏器待时。
译文:以祥和的态度去和人交往,以平等的心情去应对事物。以古人的高尚心志自相期许,守住自己的才能以等待可用的时机。
处事有何定凭,但求此心过得去
译文:做任何事,是好是坏有时并没有一定的标准和凭据,只求问心无愧。
立业无论大小,总要此身做得来。
译文:创立事业的时候,无论从事哪一种行业,最重要的是自己要有能力应付。
看书须放开眼孔,做人要立定脚跟
译文:看书必须要放开心胸,才可能接受并判断新的观念。做人要站稳自己的立场和把握住原则,才是一个具有见地,不随波逐流的人。
待人宜宽,惟待子孙不可宽;行礼宜厚,惟行嫁娶不必厚。
译文:对待他人应该宽大,惟有对待子孙不可太宽大。礼节要周到,惟有在办婚事时不必大肆铺张。
不必于世事件件皆能,惟求与古人心心相印。
译文:对于世间种种事情不必样样都知道得很清楚,但是一定要对古人的心意彻底了解而心领神会。
正而过则迂,直而过则拙,故迂拙之人,犹不失为正直。
译文:做人太过方正则容易不通世故,行事太过直率则显得有些笨拙,但这两种人还不失为正直的人。
高或入于虚,华或入于浮,而虚浮之士,究难指为高华。
译文:理想太高有时会成为空想,重视华美有时会成为不实,这两种人到底不能成为真正高明美好的人。
文章是山水化境,富贵乃烟云幻形。
译文:文章就如同山水一般,是幻化境界;而富贵就如同烟云一样,是虚无的影象。
人之足传,在有德,不在有位
译文:一个人值得为人所称道,在于他有高尚的德性,而不在于他有高贵的地位。
世所相信,在能行,不在能言。
译文:世人所相信的,是那些凡事都能实践得很成功的人,并不是那些嘴里说得好听的人。
甘受人欺,定非懦弱;自谓予智,终是糊涂。
译文:甘愿受人欺侮的人,一定不是懦弱的人;自认为聪明的人,终究是糊涂的人。
本分人,即是快活人,无奈做本分人者甚少。
译文:一个人能安守本分,不希求越分的事,便是最愉快的人了。只可惜能够安分守己不妄求的人,也是很少的。
人皆欲会说话,苏秦乃因会说而杀身
译文:人都希望自己有极佳的口才,但是战国的苏秦就是因为口才太好,才会被齐大夫派人暗杀。
人皆欲多积财,石崇乃因多积财而丧命。
译文:人人都希望自己能积存很多财富,然而晋代的石崇就是因为财富太多,遭人嫉妒,才惹来杀身之祸。
善谋生者,但令长幼内外,勤修恒业,而不必富其家
译文:长于维持生计的人,并不是有什么新奇的花招,只是使家中年纪无论大小,事情无分内外,每个人都能就其本分,有恒地将分内的事完成,这样做虽不一定能使家道大富,却能在稳定中成长。
善处事者,但就是非可否,审定章程,而不必利于己。
译文:长于办理事务的人,不一定有奇特的才能,只是就事情如何才能完成,在可行与不可行处加以判断,订立一个办理的规则和程序,而且,并不一定要对自己有利益才去做。
人心统耳目官骸,而于百体为君,必随处见神明之宰
译文:心统治着人的五官及全身,可以说是身体的主宰,一定要随时保有清楚明白的心思,才能使见闻言行不致出错。
读书无论资性高低,但能勤学好问,凡事思一个所以然,自有义理贯通之日
译文:读书不无天赋的资质高或是低,只要能够用功,不断地学习,遇有疑难之处肯向人请教,任何事都把它想个透彻为什么会如此,终有一天能够通晓书中的道理,无所滞碍。
立身不嫌家世贫贱,但能忠厚老成,所行无一毫苟且处,便为乡党仰望之人。
译文:在社会上立身处世,不怕自己出身贫穷低微的家庭,只要为人忠实敦厚,做事稳重踏实,所行所为没有一丝随便或违背道义之处,便足以为家乡的父老所看重,而成为众人的榜样。
打算精明,自谓自计,然败祖父之家声者,必此人也
译文:凡事都斤斤计较、毫不吃亏的人,自以为很成功,但是败坏祖宗的良好名声的,必定是这种人。
朴实浑厚,初无甚奇,然培子孙之元气者,必此人也。
译文:诚实俭朴而又敦厚待人的人,刚开始虽然不见他有什么奇特的表现,然而使子孙能够有一种纯厚之气,历久不衰的,就是这种人。
守身必谨严,凡足以戕吾身者宜戒之
译文:持守节操必须十分谨慎严格,凡是足以损害自己操守的行为,都应该戒除。
养心须淡泊,凡足以累吾心者勿为也。
译文:要以宁静寡欲涵养自己的心胸,凡是会使我们心灵疲累不堪的事,都不要去做。
气性乖张,多是夭亡之子;语言深刻,终为薄福之人。
译文:脾气性情怪僻或是执拗的人,多半是短命之人。讲话总是过于尖酸刻薄的人,可以断定他没有什么福分。
和平处事,勿矫俗为高;正直居心,勿设机以为智。
译文:为人处世要心平气和,不要故意违背习俗,自鸣清高;平日存心要公正刚直,要不设计机巧,自认为聪明。
道本足于身,切实求来,则常若不足矣
译文:真理原本就存在我们的自性之中,充实而无所缺乏,如果还不断地追求,仍然会感不足。
境难足于心,尽行放下,则未有不足矣。
译文:外在的事物很难令人心中的欲念满足,倒不如全然放下,那么也就不会觉得不足了。
教子弟于幼时,便当有正大光明气象;检身心于平日,不可无忧勤惕厉工
夫。
译文:教导晚辈要从幼年时开始,便培养他们凡事应有正直、宽大、无所隐藏的气概;在日常生活中要时时反省自己的行为思想,不能没有自我督促和自我砥砺的修养。