作为我国古代历史上最后一个封建王朝,清朝的统治者是满族人,而满族人的语言和汉语是完全不一样的,因此他们的人名在汉语里面都是需要经过翻译的。清太祖“努尔哈赤”,他的名字就是被翻译过的叫法,这种翻译的方法当然就是很简单的音译,然而如果直译过来的话,意思就是指野猪皮。这个说法有人认可,也有很多人反对,但更多的人还是对这个名字本身很感兴趣,为什么会产生野猪皮这种翻译的说法?努尔哈赤究竟是什么意思呢?
1、努尔哈赤为什么意思是野猪皮
公元1559年,即大明嘉靖38年,建州左卫指挥使塔克世在妻子怀孕13个月后终于迎来了自己第一个孩子(信息来源于《清史稿》)。
没有想象中的喜悦,只有如释重负,这个在母亲肚里多呆了几个月的孩子终于是出世了。对此,塔克世早已准备好了武器,只待将这个怪物一分为二。
塔克世熟知,民间传说,但凡孕育之久,非鬼怪即妖神。不过好在这个孩子并不是预想中的那般,其与普通人无二,这下子塔克世可算是真的如释重负了。
这个孩子是谁呢?他就是后来的清太祖努尔哈赤。努尔哈赤这个由满语音译过来的名字听起来别有韵味,可让人想不到的是,它的意译竟是一张“野猪皮”,韵味顿时荡然无存。
2、野猪皮在当时是什么意思
然而,野猪皮虽然听起来不太文雅,但放在那个时期,这个名字还是很有象征意义的,因为野猪皮在建州女真中,是财富的象征。
在与大明朝贡贸易中,一张野猪皮可以换取近两斤的茶叶,要知道那时的茶叶可是名贵的很,一般人可喝不起。可见,这个名字的寓意。
不过在朝贡贸易中,比野猪皮更值钱的还属人参,而人参在满语里的表达是“奥尔厚达”,但塔克世并没有以此给孩子命名,看来比起挖人参,塔克世更擅长打猎,这也间接说明了塔克世为什么没有自己的孩子厉害,毕竟眼界决定成败嘛!
当然,塔克世的眼界并不是一成不变的,比如他给孩子取的名字,价值都是一直递增的。像塔克世接下来的两个孩子分别是舒尔哈齐与雅尔哈齐,两者的意思分别又是“小野猪”以及“豹子皮”。
在当时,小野猪抓到后可以圈养,所以在价值方面自然是比野猪皮要高一些,而豹子皮就不用多说了,在那时都可以换取丝绸了,看来塔克世的眼界随着时间的推移增长了不少。
大家知道努尔哈赤为什么被称为野猪皮了吧!这完全是与当时的环境相关。但相较于他的名字,他的姓显然更有逼格。
3、爱新觉罗姓的来历
据传,“爱新觉罗”这个姓是借一个叫“爱新觉罗·布库里雍顺”的元朝人的,这是建州女真所能找到离他们最近的“名人”了,因为建州女真的源处一直是个谜。
一般来说,有名气的种族都会有着不一般的故事,建州女真也是如此。他们之所以认领爱新觉罗这个姓氏,主要还是因为与以前的金朝王族“完颜氏”以及贵族“那拉氏”攀不上关系。即使强行牵上关系,也容易穿帮,毕竟人家分支多,续起祖来,可不好圆过去。
“爱新觉罗·布库里雍顺”能被认定为努尔哈赤的先祖,那他自然就不是一个凡人。传闻一天三个仙女在长白山天池洗澡,一只神鹊衔来一颗红色的果子,其中一个仙女吃了这颗果子生下了一个孩子,这个孩子就是爱新觉罗·布库里雍顺。
相传,他一出世就迎风见长,后面莫名其妙的摆平了鄂谟辉三姓之乱,被尊为领主。经几代之后,这个部落又莫名其妙地被灭了族,只有一个名叫樊察的幼儿活了下来。
为了证明该幼儿活下来是天意,《清实录》记载说是乌鸦落在了男孩的肩上,敌人看到的不是人,而是一棵枯树,而这种梗在《清实录》中还有很多。
比如努尔哈赤曾差点被大火烧死,当时有条狗不停地跳入水中然后用毛发弄湿他,以免其被烧死,结果努尔哈赤没被烧死,狗却累死了。至此,乌鸦和狗成为了满清的圣物。至于努尔哈赤为什么不自己跳入水中,这就不得而知了。
为啥说“爱新觉罗”更有逼格呢?因为爱新觉罗意为像金子般高贵的觉罗族,觉罗是一个地名。这明显较名字高雅了许多,最明显的就是不再单纯的以物换物了,而是上升到了真金上面。
所以说,无论是努尔哈赤还是爱新觉罗,都寓意着价值,即使野猪皮听起来不太文雅,但在那个时候,野猪皮无疑是建州女真中最具价值的物品之一了。
在当时,该译名无疑是充分表达出了翻译的“信雅达”。