deictic造句1) There are no special deictic terms or elements to be found in lyric poetry.
2) Tense, therefore, can be deictic in as much as it can be used to encode specific temporal relations with respect to the encoder.
3) I we pointed out that deictic elements of the utterances can only be interpreted with respect to the context in which they are uttered.
4) These two kinds of deictic usage contrast with the non-deictic usage of the same words or morphemes.
5) The other kinds of socially deictic information, however, can be encoded just about anywhere in the linguistic system.
6) The symbolic meaning of a deictic term is its meaning as it functions within the linguistic system.
7) Traditionally the past tense is defined as a deictic tense mainly used to locate an event or state at some point or period in time prior to the moment of speaking, .
8) However, a host of meanings of the deictic motion verbs have been derived through grammaticalization.
9) The pointing function of deictic expressions plays a key role in successful communication.
10) The potential function of deictic terms changes with their different references. The meaning of deixis depends, to a large degree, on the author's innermost status.
11) Here and there are two pure place deictic words in contemporary English.
12) This article discusses the deictic egocentricity, the projection of deictic center and some exceptions to egocentricity.
13) The most typical and complicated deictic words in modern Chinese are demonstrative pronouns this and that.
14) However,[http:///deictic.html] the research of deictic words has fallen behind the research of proper names and definite descriptions.
15) The demonstrative determiners combine with non-deictic terms for spatial organization to yield complex deictic descriptions of location.
16) These problems alone would not make the prospects for the straight forward treatment of deictic sentences within truth-conditional semantics look very hopeful.
17) In the discourse of the lyric poem it is unlikely that we can ascribe indexical meaning to symbolic elements of deictic terms.
18) These are perhaps the most important distinctions in the use of deictic terms, but they are not the only ones.
19) The decoder has to create a cognitive space in which the deictic elements and terms can be realised indexically.
20) Very similar problems arise with the interpretation of the temporal deictic expression now.
21) There are three distinct kinds of singular definite referring expressions: proper names, definite descriptions and deictic words.
22) The pragmatic translation of deixis rests on understanding the deictic information in SL.
23) Third, anti-pre-emptiveness of deixis results from such factors as lack of deictic information, psychological activities of participants in speech event and so on.
24) In Russian, there are not only personal pronouns, but also possessive pronouns and personal forms of verbs to denote deictic meanings.
25) In the aspects of pragmatic rules and meanings English social deictic words are greatly different from Chinese due to their different cultures.
26) Traditional accounts of deixis cannot provide a convincing explanation for this phenomenon of deictic projection.
27) While the first and the second person pronouns mainly perform deictic functions, the third person pronoun is of anaphoric reference in a text.
28) The concept of distance is implied in them as well as in other words which have spatial deictic sense.
29) In the process of translation, we adopt flexible translation strategies and focus on the transference of pragmatic meaning in order to achieve the deictic equivalence.
30) This paper points out that vocatives assume three major social deictic functions:identity function, interpersonal deictic function and emotional deictic function.