唐宋八大家
原文:
夫是以天下可使为一身,天子之责,士民之贱,可使相爱。忧患可使同,缓急可使救。今也不然,天下有不幸,而诉其冤,如诉之于天。有不得已,而谒其所欲,如谒之于鬼神。公卿大臣不能究其详悉,而付之于胥吏①。故凡贿赂先至者,朝请而夕得;徒手而来者,终年而不获。至于故常之事,人之所当得而无疑者,莫不务为留滞,以待请属②。举天下一毫之事,非金钱无以行之。
(选自《唐宋八大家•决雍蔽》)
译文:
这样就可以使天下像一个人的身体一样,天子虽高贵,士民虽卑下,然而可以使他们相互爱护。忧惠能够共同承担,急难可以相互救援。现在却不是这样,天下有不幸的人要诉讼他的冤情,就像对天诉讼一样。有不得已的人要拜官来说明自己的诉求,就像拜见鬼神一样。公卿大臣不能探明详尽的情况,就把事情交给官府中的衙差小吏处理。所以凡是先行贿赂的人.(他的)请求早上提出,晚上就能实现(解决);空手而来的人,等一年也得不到解决。对于那些平常的事情,理所当然、毫无疑问该办的事情,没有不想法滞留的,采等着别人打通关系:全天下的一丝一毫的小事,没有金钱就没办法来办理。