南史
原文:
侯景字万景,魏之怀朔镇人也。少而不羁,为镇功曹史。魏末北方大乱,乃事边将尔朱荣,甚见器重。初学兵法于荣部将慕容绍宗未几绍宗每询问焉。后以军功为定州刺史。始魏相高欢微时,与景甚相友好,及欢诛尔朱氏景以众降,仍为欢用。稍至吏部尚书,非其好也。每独曰:“何当离此反故纸邪。”寻封濮阳郡公。
欢之败于沙苑,景谓欢曰:“宇文泰恃于战胜,今必致怠,请以数千劲骑至关中取之。”欢以告其妃娄氏曰彼若得泰亦将不归得泰失景于事奚益欢乃止。后为河南道大行台,位司徒。又言于欢曰:“恨不得泰。请兵三万,横行天下;要须济江缚取萧衍①老公,以作太平寺主。”欢壮其言,使拥兵十万,专制河南。景右足短,弓马非其长,所在唯以智谋。及将镇河南,请于欢曰:“今握兵在远,奸人易生诈伪,大王若赐以书,请异于他者。”许之。每与景书,别加微点,虽子弟弗之知。
及欢疾笃,其世子澄矫书召之。景知伪,惧祸,因用王伟计,乃遣其行台郎中丁和上表求降。帝召群臣议之,尚书仆射谢举等皆议纳景非便,武帝不从。初,帝以是岁正月乙卯于善言殿读佛经,因谓左右黄慧弼曰:“我昨梦天下太平,尔其识之。”及和至,校景实以正月乙卯日定计,帝由是纳之。于是封景河南王、大将军。
高澄嗣事为勃海王,遣其将慕容绍宗围景于长社。景急,乃求割鲁阳、长社、东荆、北兖请救于西魏,魏遣五城王元庆等率兵救之,绍宗乃退。(后)高澄又遣慕容绍宗追景,景退保涡阳,使谓绍宗曰:“欲送客邪?将定雄雌邪?”绍宗日:“将决战。”遂顺风以阵。景闭垒,顷之乃出。绍宗曰:“景多诡,好乘人背。”使备之,果如其言。景命战士皆被短甲短刀,但低视斫人胫马足,遂败绍宗军。相持连月,景食尽,诳其众以为家口并见杀。众皆信之。绍宗遥谓曰:“尔等家并完。”乃被发向北斗以誓之。景士卒并北人,不乐南度,其将暴显等各率所部降绍宗,景军溃散。
(选自《南史》,有删改)
【注】①萧衍:即南朝梁武帝,深通佛学,曾三次舍身同泰寺,并常在那里讲经。
译文:
侯景字万景,是北魏怀朔镇人.从小就放荡不守规矩.作过镇功曹史.魏末北方大乱,他投靠边将尔朱荣,很受器重.最初向尔朱荣的部将慕容绍宗学兵法,没多长时间绍宗就屡次向他求教了.后来因军功作定州刺史.当初魏相高欢没作大官时,和侯景关系很好,等高欢杀了尔朱荣,侯景带领部众归顺高欢,于是被高欢任用.逐渐官作到吏部尚书,这职务不合他的习性,每每自言自语说:“什么时候才能从这破纸堆里摆脱出来呢.”不久被封为濮阳郡公.
高欢在沙苑败于西魏,侯景对高欢说:“宇文泰骄傲打了胜仗,如今一定懈怠,请让我带数千精锐骑兵到关中去捉他.”高欢把他的主意告诉自己的妃子娄氏,娄氏说:“他如果抓到宇文泰,也会不回来.得泰失景,有什么好处呢.”于是高欢没有派他去.侯景后来作河南道大行台,位至司徒.他又对高欢说:“遗憾没有抓到宇文泰.请给我三万兵马,我就可以横扫天下,定能过江把萧衍老头绑过来,让他来作我们太平寺的住持.”高欢很赏识他的豪言壮语,让他带兵十万,管理河南一切事务,倚仗信任他就像是自己的另一半.侯景右腿短,弯弓骑马不是他所擅长,只是靠智谋取胜.当时高欢部将高昂、彭乐都是勇冠当世,只有侯景经常表示轻视他们,说他们“不过像野猪一样横冲直撞,又能怎么样”.等他要出镇河南时,对高欢说:“如今我握兵在远方,恐怕奸人会玩弄什么诡计,大王要是给我写信,请作些特殊的标志.”高欢答应.每次给侯景写信,总点上细微的记号,即使高欢的子弟也不知道.
等高欢的病重,他的长子高澄假借他的名义给侯景写信召他回来.侯景看破是假的,怕遭祸,因此采用王伟的主意,在太清元年(547)二月派他的行台郎中丁和向梁朝上表请求投降.武帝召集群臣商议,尚书仆射谢举等人都说接纳侯景不合适,武帝不从.当初,武帝在当年正月十七在善言殿读佛经,对左右黄慧弼说:“我昨夜梦见天下太平,你记住这件事.”等丁和到此,经核对侯景正是在正月十七决定降梁,武帝因此便接收下来.于是封侯景为河南王、大将军。
高澄继承父位作了渤海王,派他的大将慕容绍宗在长社包围了侯景.侯景形势吃紧,便请求割鲁阳、长社、东荆、北兖向西魏求救,西魏派五城王元庆等率兵救侯景,绍宗才退兵.高澄又派慕容绍宗追剿侯景,侯景退保涡阳,派人对绍宗说:“你是想来送客呢,还是要一决雌雄呢?”绍宗回答:“将要决战.”于是就顺风布阵.侯景紧闭营垒,不久又出来.绍宗说:“侯景多诡计,好攻人背后.”叫人防备,果然被他言中.侯景命令将士都披短甲拿短刀,只管往下砍人马腿脚,于是打败了绍宗的军队.相持数月,侯景粮尽,骗自己的部下说他们的家人都已经被东魏杀了,众人都信以为真.绍宗在远处对他们喊道:“你们的家属全都平安无事.”并披发对着北斗发誓来证明自己的话.侯景的军士都是北方人,不愿随侯景南渡,部将暴显等人各率领自己的部卒投降绍宗.侯景军队溃散.
相关练习:
南史
侯景字万景,魏之怀朔镇人也。少而不羁,为镇功曹史。魏末北方大乱,乃事边将尔朱荣,甚见器重。初学兵法于荣部将慕容绍宗未几绍宗每询问焉。后以军功为定州刺史。始魏相高欢微时,与景甚相友好,及欢诛尔朱氏景以众降,仍为欢用。稍至吏部尚书,非其好也。每独曰:“何当离此反故纸邪。”寻封濮阳郡公。
欢之败于沙苑,景谓欢曰:“宇文泰恃于战胜,今必致怠,请以数千劲骑至关中取之。”欢以告其妃娄氏曰彼若得泰亦将不归得泰失景于事奚益欢乃止。后为河南道大行台,位司徒。又言于欢曰:“恨不得泰。请兵三万,横行天下;要须济江缚取萧衍①老公,以作太平寺主。”欢壮其言,使拥兵十万,专制河南。景右足短,弓马非其长,所在唯以智谋。及将镇河南,请于欢曰:“今握兵在远,奸人易生诈伪,大王若赐以书,请异于他者。”许之。每与景书,别加微点,虽子弟弗之知。
及欢疾笃,其世子澄矫书召之。景知伪,惧祸,因用王伟计,乃遣其行台郎中丁和上表求降。帝召群臣议之,尚书仆射谢举等皆议纳景非便,武帝不从。初,帝以是岁正月乙卯于善言殿读佛经,因谓左右黄慧弼曰:“我昨梦天下太平,尔其识之。”及和至,校景实以正月乙卯日定计,帝由是纳之。于是封景河南王、大将军。
高澄嗣事为勃海王,遣其将慕容绍宗围景于长社。景急,乃求割鲁阳、长社、东荆、北兖请救于西魏,魏遣五城王元庆等率兵救之,绍宗乃退。(后)高澄又遣慕容绍宗追景,景退保涡阳,使谓绍宗曰:“欲送客邪?将定雄雌邪?”绍宗日:“将决战。”遂顺风以阵。景闭垒,顷之乃出。绍宗曰:“景多诡,好乘人背。”使备之,果如其言。景命战士皆被短甲短刀,但低视斫人胫马足,遂败绍宗军。相持连月,景食尽,诳其众以为家口并见杀。众皆信之。绍宗遥谓曰:“尔等家并完。”乃被发向北斗以誓之。景士卒并北人,不乐南度,其将暴显等各率所部降绍宗,景军溃散。
(选自《南史》,有删改)
【注】①萧衍:即南朝梁武帝,深通佛学,曾三次舍身同泰寺,并常在那里讲经。
(1)对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是B
A.始魏相高欢微时 微:微贱,卑微
B.恃于战胜,今必致怠 怠:怠慢,不敬
C.其世子澄矫书召之 矫:假托,诈称
D.景多诡,好乘人背 诡:欺诈,奸猾
(2)下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是D
A.后以军功为定州刺史 谨拜表以闻
B.欢之败于沙苑 先妣抚之甚厚
C.尔其识之 当其欣于所遇
D.景闭垒,顷之乃出 而后乃今培风
(3)文中画波浪线的部分断句最恰当的一项是A
A.欢以告其妃娄氏/曰/彼若得泰/亦将不归/得泰失景/于事奚益/欢乃止
B.欢以告/其妃娄氏曰/彼若得泰/亦将不归/得泰失景于事/奚益欢/乃止
C.欢以告/其妃娄氏曰/彼若得泰亦将/不归得泰失景/于事奚益欢/乃止
D.欢以告其妃娄氏/曰/彼若得泰亦将/不归得泰失景于事/奚益/欢乃止
(4)下列对原文内容的理解和分析,不正确的一项是D
A.东魏丞相高欢曾与侯景十分要好,后来高欢诛灭尔朱氏,侯景率领部下投降,仍然被其重用,不久还升为吏部尚书,但这一职位并不符合侯景的愿望。
B.侯景先后效力于尔朱荣、东魏大丞相高欢和梁武帝萧衍,且屡受重用,历任定州刺史、吏部尚书、濮阳郡公、河南道大行台、河南王、大将军诸职。
C.尽管群臣都不同意接受侯景的投降,但梁武帝因为自己让近侍黄慧弼记下天下太平之梦和侯景定计投降均是在正月乙卯日,所以同意接纳侯景。
D.涡阳之战中,侯景屡出计谋,先是从背后袭击,再命士兵披短甲持短刀低头砍人腿和马脚;但将士们因为听说家属都被高澄杀害了,于是投降慕容绍宗。
(5)把文中画横线的句子和教材中的文言句子翻译成现代汉语。
①初学兵法于荣部将慕容绍宗,未几绍宗每询问焉。
②每与景书,别加微点,虽子弟弗之知。
答
(1)B 译为:宇文泰骄傲打了胜仗,如今一定懈怠.懈怠,松懈.
(2)D D均为副词,意为“才”.A.前者为介词,意为“凭借”;后者为连词,表目的.B.前者为主谓间结构助词,后者为代词.C.前者为副词,表祈使,可译为“可要、当”;后者为代词.
(3)A此句译为:高欢把他的主意告诉自己的妃子娄氏,娄氏说:“他如果抓到宇文泰,也会不回来.得泰失景,有什么好处呢.”于是高欢没有派他去.“欢以告其妃娄氏”意思完整,可独立成句,排除BC,“亦将”紧承下一句的意思,故放在后面,故选A.
(4)D D项,“但将士们因为听说家属都被高澄杀害了,于是投降慕容绍宗”错,侯景的将士投降慕容绍宗是因粮食吃完,且他们都是北方人,不愿南渡.原文“景士卒并北人,不乐南度,其将暴显等各率所部降绍宗”.
(5)①(侯景)当初向尔朱荣的部将慕容绍宗学习兵法,没多久慕容绍宗就常常来请教他了。
初学兵法于荣部将慕容绍宗介,宾短语后置;“每”, 常常;“焉”,他。
②(高欢)每次给侯景写信,都另外加上小墨点,即使是自己的子弟也不知道这暗号(或:这件事).
“别”,另外;“虽”,即使;弗之知,宾语前置.
参考译文:
侯景字万景,是北魏怀朔镇人.从小就放荡不守规矩.作过镇功曹史.魏末北方大乱,他投靠边将尔朱荣,很受器重.最初向尔朱荣的部将慕容绍宗学兵法,没多长时间绍宗就屡次向他求教了.后来因军功作定州刺史.当初魏相高欢没作大官时,和侯景关系很好,等高欢杀了尔朱荣,侯景带领部众归顺高欢,于是被高欢任用.逐渐官作到吏部尚书,这职务不合他的习性,每每自言自语说:“什么时候才能从这破纸堆里摆脱出来呢.”不久被封为濮阳郡公.
高欢在沙苑败于西魏,侯景对高欢说:“宇文泰骄傲打了胜仗,如今一定懈怠,请让我带数千精锐骑兵到关中去捉他.”高欢把他的主意告诉自己的妃子娄氏,娄氏说:“他如果抓到宇文泰,也会不回来.得泰失景,有什么好处呢.”于是高欢没有派他去.侯景后来作河南道大行台,位至司徒.他又对高欢说:“遗憾没有抓到宇文泰.请给我三万兵马,我就可以横扫天下,定能过江把萧衍老头绑过来,让他来作我们太平寺的住持.”高欢很赏识他的豪言壮语,让他带兵十万,管理河南一切事务,倚仗信任他就像是自己的另一半.侯景右腿短,弯弓骑马不是他所擅长,只是靠智谋取胜.当时高欢部将高昂、彭乐都是勇冠当世,只有侯景经常表示轻视他们,说他们“不过像野猪一样横冲直撞,又能怎么样”.等他要出镇河南时,对高欢说:“如今我握兵在远方,恐怕奸人会玩弄什么诡计,大王要是给我写信,请作些特殊的标志.”高欢答应.每次给侯景写信,总点上细微的记号,即使高欢的子弟也不知道.
等高欢的病重,他的长子高澄假借他的名义给侯景写信召他回来.侯景看破是假的,怕遭祸,因此采用王伟的主意,在太清元年(547)二月派他的行台郎中丁和向梁朝上表请求投降.武帝召集群臣商议,尚书仆射谢举等人都说接纳侯景不合适,武帝不从.当初,武帝在当年正月十七在善言殿读佛经,对左右黄慧弼说:“我昨夜梦见天下太平,你记住这件事.”等丁和到此,经核对侯景正是在正月十七决定降梁,武帝因此便接收下来.于是封侯景为河南王、大将军.
高澄继承父位作了渤海王,派他的大将慕容绍宗在长社包围了侯景.侯景形势吃紧,便请求割鲁阳、长社、东荆、北兖向西魏求救,西魏派五城王元庆等率兵救侯景,绍宗才退兵.高澄又派慕容绍宗追剿侯景,侯景退保涡阳,派人对绍宗说:“你是想来送客呢,还是要一决雌雄呢?”绍宗回答:“将要决战.”于是就顺风布阵.侯景紧闭营垒,不久又出来.绍宗说:“侯景多诡计,好攻人背后.”叫人防备,果然被他言中.侯景命令将士都披短甲拿短刀,只管往下砍人马腿脚,于是打败了绍宗的军队.相持数月,侯景粮尽,骗自己的部下说他们的家人都已经被东魏杀了,众人都信以为真.绍宗在远处对他们喊道:“你们的家属全都平安无事.”并披发对着北斗发誓来证明自己的话.侯景的军士都是北方人,不愿随侯景南渡,部将暴显等人各率领自己的部卒投降绍宗.侯景军队溃散.