快好知 kuaihz

将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓全文翻译及字词句解释(李白)

将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓全文:

秦欺赵氏璧,却入邯郸宫。

本是楚家玉,还来荆山中。

丹彩泻沧溟,精辉凌白虹。

青蝇一相点,流落此时同。

卓绝道门秀,谈玄乃支公。

延萝结幽居,剪竹绕芳丛。

凉花拂户牖,天籁鸣虚空。

忆我初来时,蒲萄开景风。

今兹大火落,秋叶黄梧桐。

水色梦沅湘,长沙去何穷。

寄书访衡峤,但与南飞鸿。

将游衡岳过汉阳双松亭留别族弟浮屠谈皓全文翻译:

秦国想欺骗得到赵国的和氏璧,蔺相如安然把它送回赵国的邯郸宫。

和氏璧本是楚家玉,现在归来荆山中。

璧上符彩如沧溟泻浪,又如白虹闪烁精辉。

不幸的是玉璧被青蝇玷污,我们一起流落到这里。

族弟你是道门的卓绝人才,谈起玄妙就像支遁公一样滔滔不绝。

女萝藤下结茅庐幽居,修竹围绕鲜花芳丛。

清凉的鲜花拂窗户,虚空里飞鸣着天籁。

回忆我初来的时候,正是葡萄藤叶摇曳春风。

如今已经是秋天炎炎,梧桐叶黄。

我想去长沙一趟,昨天还梦见沅湘秀美的水色。

记得寄书给我啊,让南飞鸿捎信来衡山。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:汉阳  汉阳词条  别族  别族词条  松亭  松亭词条  浮屠  浮屠词条  词句  词句词条