快好知 kuaihz

历阳壮士勤将军名思齐歌全文翻译(李白)

历阳壮士勤将军名思齐歌全文:

太古历阳郡,化为洪川在。

江山犹郁盘,龙虎秘光彩。

蓄泄数千载,风云何霮薱(dàn duì )。

特生勤将军,神力百夫倍。

历阳壮士勤将军名思齐歌全文翻译:

历阳郡县历史悠久,远古即有,但是曾经整体下陷成为湖泊。

山水曲折幽深,郁郁葱葱,是个龙盘虎踞,韬晦之地。

经过千年蓄集风水,风云际会。

终于诞生了勤将军你这样的天生将才,神勇无比,以一当百!

历阳壮士勤将军名思齐歌字词句解释:

游击将军:古代武官名。五品以上散武官。

张说:公元667-730年。唐洛阳人,字道济,封燕国公。郭元振:公元656-713年。名振,字元振。曾任睿宗朝兵部尚书、同中书门下三品(宰相)。

化为洪川:《搜神记》: 历阳之地,一夕沦入地中而为水泽,今麻湖是也。《述异记》:和州历阳沦为湖。昔有书生遇一老姥,姥待之厚,生谓姥曰:"此县门石龟眼出血,此地当陷为湖。"姥后数视之,门吏问姥,姥俱答之。吏以朱点龟眼,姥见,遂走上北山,遂陷焉。洪川,当指此湖。

郁盘:萦回盘旋。

秘:隐藏。

蓄泄句:言湖泊存在时间之长。蓄泄,积聚和排泄,这里是偏义复词,词义偏于"蓄"。

霮薱(dànduì,"薱"原字形为上雨下对):浓云密布貌。

特:特意。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:思齐  思齐词条  壮士  壮士词条  李白  李白词条  将军  将军词条  翻译  翻译词条