快好知 kuaihz

寒食(陈与义)拼音版注音版、注释及赏析

寒食(陈与义)拼音版注音:

cǎo cǎo suí shí shì , xiāo xiāo bàng shuǐ mén 。

草草随时事,萧萧傍水门。

nóng yīn huā zhào yě , hán shí liǔ wéi cūn 。

浓阴花照野,寒食柳围村。

kè mèi kōng jiā jié , yīng shēng hū gù yuán 。

客袂空佳节,莺声忽故园。

bù zhī hé chù dí , chuī hèn mǎn qīng zūn 。

不知何处笛,吹恨满清尊。

寒食(陈与义)注释:

草草:指草率;不细致;马虎;简陋从事;做事不够仔细;不细致或不全面;慌乱。

萧萧:1.形容马嘶鸣声。2.冷落凄清的样子。3.[头发]花白稀疏的样子。

寒食:节日名。在清明前一日或二日。

清尊:亦作“清樽”。亦作“清罇”。酒器。亦借指清酒。

寒食(陈与义)赏析:

这首诗中充满着萧瑟、落寞之感。虽然春天的景色很美,鲜花纷纷开放,装扮着田野,村边柳树绽芽了。但是,由于作者客居在外,心景萧瑟,过节是草草了事,诗 人自己仿佛回到了洛阳的故园。但是,远处传来凄凉的笛声,诗人的心头充满了人生 无奈的怅恨。

陈与义寒食阅读答案(阅读理解题及答案):

一、陈与义寒食所表达的思想感情?

奔波仕途、怀才不遇、对现实的不满,内心愁苦却无人理解、思念家乡的感情。

二、颈联中的诗眼是哪两个字?请试作分析。

“空”和“忽”。诗人看到花木繁荫的景象,想到家家寒食,感受到节日的氛围,但自己客居在外,不免悲愁,只有突然传来的莺声让他感觉仿佛置身故乡。“客袂”后面着一“空”字,写出了客居孤单而又无可奈何的景况,而“忽”字,写出了瞬间失神怀念故土的情态。

三、全诗表达了作者怎样的感情?这种感情又是怎样表现出来的?

写出了寒食节独自一人客居他乡的落寞空虚,以及对故土的思念。本诗前四句叙事写景,因为是春天,树木长出浓荫,花光照着田野,绿柳围绕着村庄,但在这美景之中,却隐藏着不见烟火的寒食节景象,并引发诗人悲愁伤感的情绪,是以乐景写哀情的典范。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:寒食拼音版注音版、注释及赏析  注音  注音词条  赏析  赏析词条  注释  注释词条  拼音  拼音词条  
古文典籍

 管子地图篇文言文翻译

《管子·地图》是春秋时期军事家管仲创作的一篇文言文。《管子·地图》中国最早的地图专篇,主要论述军事统帅在作战之前,必须了解的各种情况。说明中国古代至迟战国时期的...(展开)