快好知 kuaihz

“世乱同南去,时清独北还。 他乡生白发,旧国见青山。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】世乱同南去,时清独北还。

【意思翻译】战乱时你我一同到南方避难,时局安定后你却独自北还。

【诗句】他乡生白发,旧国见青山

【意思翻译】久居他乡,头上已长白发, 你回到家乡看到的将是满目疮痍,恐怕 只有青山如故。旧国:故乡。

【赏析】久居他乡异地,愁思染白了黑发。回到 家乡,方见到美丽的青山。诗句以异乡生白发含蓄地点出思乡之苦,又 以旧国青山,曲折地暗示游子还乡的欣喜,和对故土山山水水的热爱。 语言婉转隽永,耐人寻味。

注: 旧国,指故乡

【用法例释】用以形容久别或老来 还乡,山水依旧,人事已非。[例]此时 此刻,我已快飞离大陆,我却对我的故 乡湖南,浮漾着满怀乡愁。……这时, 心中闪过的,都是古人的诗句:“他乡生 白发,旧国见青山。”(琼瑶《剪不断的乡 愁》)

【全诗】

《贼平后送人北归》

.[唐].司空曙.

世乱同南去,时清独北还。

他乡生白发,旧国见青山

晓月过残垒,繁星宿故关。

寒禽与衰草,处处伴愁颜。

【注释】 ①贼平:指唐代安史之乱已经平定。②时清:指时局已经安定。③生白发:有两层意思,一是说在外地漂荡了很久,一是说乱离之中十分忧愁。旧国:指故乡。见青山:意为只有青山依旧。④残垒:残壁断墙,这里指乱后景象。

【赏析】

这首诗是客中送客之作,写于“安史之乱”平定之后,意在伤自己之独留南方,不能和朋友同来同返,并抒发对乱后形势的忧虑之情。

诗题为《贼平后送人北归》,“贼平”,指代宗广德元年(763)正月,叛军首领史朝义率残部逃到范阳,走投无路,自缢身亡,“安史之乱”最终被朝廷平定。“北归”,指由南方回到故乡,《新唐书》载司空曙为广平人,这个“广平”,据考证当在今河北或北京境内,是“安史之乱”的重灾区。而作者在乱后为何仍须滞留南方,现在已无法得知了。

“世乱同南去,时清独北还”,首联交代送人北归的原因,抒写自己不能还乡的痛苦,“世乱”之时,司空曙和友人一起逃到江南避难,如今天下已经太平,友人得以回去,自己仍滞留他乡,“独”字含义丰富,一指友人独自北还,一指自己独不得还,含有无限悲感。这一联绾合二人,上句合写,下句着重写友人。

“他乡生白发,旧国见青山”。上句“生白发”亦有双重涵义:一是形容乱离中羁旅之愁的深广,一是说时间的漫长,从战乱开始到结束,前后历时九年。其实,这时的司空曙不过中年,并非真的很老迈,在“十才子”诗中,过早叹老的诗句极为常见,这实际上是身处乱世的人们心态的反映。上句合写二人,系实写,为过去及现在之事,下句写友人,系虚写,为悬想,预写之辞。“旧国”指故乡,古代“乡”和“国”在用法上往往不分,“见青山”是说假如友人回到故乡,田园庐舍定然一片废墟,所见也惟有青山如故。从这句起,以下都是想象北归人途中的心情和所见的景物。律诗讲究“起承转合”,一般在第三联转折,此诗却于第二联完成“承”、“转”,章法上别具一格。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:旧国  旧国词条  青山  青山词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  他乡  他乡词条