快好知 kuaihz

“今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

【出处】唐·元稹《遣悲怀三首·其一》。

【意思翻译】如今我官高位尊,妻啊,却只有筹办祭品,延请僧人,超度你的亡魂。

【全诗】

《遣悲怀三首·其一》

.[唐].元稹.

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

【全诗赏析】

   

   中国历史上,悼亡诗写 得较好的有潘岳与元稹,而元稹所有 悼亡诗中,《遣悲怀》被公认为最佳, 其情真意切,为后世传诵不已。

   此诗约作于元和四年(809),这 一年,诗人爱妻韦氏因病去世。韦 氏,即韦丛,字蕙丛,太子少保韦夏卿 之幼女,二十岁时嫁与元稹,孰料七 年之后便撒手人寰,遗一女。可以想 见,妻子病亡时仅仅二十七岁,诗人 也不过三十出头,正是少年夫妻恩爱 之时,却不料遭此大祸。诗人饱受丧妻之痛,写下了三首《遣悲怀》,表达 对亡妻的沉痛哀悼。

    第一首,诗人回忆与妻子婚后的艰难岁月。首联写亡妻的出身与婚 嫁状况。谢公指东晋宰相谢安,以谢安最偏爱的侄女谢道韫借指韦氏,表 明亡妻不但出身于名门世家,而且具有谢道韫的才华品德。可惜她嫁给 了我这个无用之人。黔娄,指春秋时齐国隐士黔娄,他修身清节,安贫乐 道,死后衣不蔽体。诗人以黔娄自喻,主要包括两层含义:其一是以黔娄 的修身清节来比喻自己的操守高洁;其二是表明自己也像黔娄一样,生活 穷困,无力养家。一个名门贵族的小姐,嫁给了一个穷困的书生,其家境 艰难自是可想而知。“百事乖”,既是对亡妻七年艰苦婚姻生活的概括,同 时也表达诗人对亡妻的愧疚之情。

   然而生活还要继续,更何况诗人还有喝酒的嗜好呢? 没有衣服,妻子 为自己翻箱倒柜去搜寻,没有钱,妻子无奈之下只得拔下头上的金钗拿去 典当。《升庵诗话·泥人娇》云:“俗谓柔言索物曰泥,乃计切,谚所谓软缠 也。”颔联两句颇有儿女昵语之态,不过这里却丝毫不见淫媟之语,反倒是 透露出一股浓浓的辛酸。陆时雍《唐诗镜》卷四六云:“语到真时,不嫌其 烦。梁人作昵媟语,多出一淫;长庆作昵媟语,多出于恳。梁人病重。”这 一评语颇为允当。

  颈联则描绘出妻子艰难持家的贤妻形象。日常只有豆叶之类的野菜 充饥,她却吃得津津有味;没有柴烧,她便靠老槐树下的枯叶当薪炊。贫 贱的生活确实难熬,但妻子没有丝毫怨言,安心持家,默默奉献。这一切 怎不让诗人感动万分,内疚万分呢?

   尾联将视线转到眼前。此时诗人已是身居高位,俸钱过十万,本来正 是和妻子享受富贵荣华的时候,可惜她却永远地离开了我,再也看不到我 功成名就的样子了。现在阴阳相隔,我该如何报答妻子对我的深情厚意 呢?惟有用祭奠与延请高僧超度亡灵的办法来寄托自己的哀思了。看似 无奈之举,却包孕着诗人无法弥补的遗憾与伤痛。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:营斋  营斋词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条