快好知 kuaihz

“樵人归欲尽,烟鸟栖初定。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

【出处】唐·孟浩然《宿业师山房待丁大不至》。

【意思翻译】暮色迷朦,樵夫下山归家,山林中的小 鸟也悄悄地栖息起来。这是一幅日落时分山静、鸟息的图画。意境淡 雅、飘渺,而又清幽,耐人寻味。

【赏析】 夕阳西下,樵夫大多回家了; 暮色炊烟里,飞鸟也逐渐回巢安歇了。这两句诗描写黄昏的山林景色,樵夫归去,飞鸟栖息,面对这片祥和宁静的景象,令人顿生超然物外之感。

【全诗】

《宿业师山房待丁大不至》

.[唐].孟浩然.

夕阳度西岭,群壑倏已螟。

松月生夜凉,风泉满清听。

樵人归欲尽,烟鸟栖初定。

之子期宿来,孤琴候萝径。

【全诗鉴赏】

 这首诗所描绘的自然景物形象,不仅仅准确地体现出山中从薄暮到深夜的时态特征,而且渗透着诗人欲与知音共此良宵的盼望之情。特别是“松月生夜凉,风泉满清听”两句,写诗人见松月觉夜凉,听风泉而感山幽,把对于景物细致、微妙的感受传达出来,很有韵味。全篇前六句都是融情入景,到了第七句,才点出“之子期宿来”,然后在第八句再点出一个“候”字。“孤琴候萝径”,以“孤”修饰琴,增添了孤清之感。孤琴的形象,也暗示期等知音之意。而用“萝”字修饰“径”,也似有意似无意地反衬作者的孤独。因为藤萝总是互相攀援、枝蔓交错地群生的。这一句诗,在整幅山居秋夜幽寂清冷的景物背景上,活画出了诗人的自我形象。使人如见这位风神散朗的诗人,抱着琴,孤零零地伫立在洒满月色的萝径上,望眼欲穿地期盼友人的到来。诗的收尾这一笔非常精彩。清代诗评家王夫之在《古诗评选》卷五中,评南朝梁代诗人谢朓的“天际识归舟,云间辨江树”二句诗时说“隐然一含情凝眺之人呼之欲出,从此写景,乃为活景。”这一评语,用来评孟浩然的“孤琴候萝径”,同样合适。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  意思  意思词条  翻译  翻译词条