快好知 kuaihz

“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

【出处】唐·杜牧《赠别二首·其一》。

【意思1】身姿轻盈袅娜,芳龄十三有 余,就好像早春二月在枝头含苞欲放的 豆蔻花。娉(pīng)娉袅(niǎo)袅:形容女 子身姿轻盈美好。豆蔻(kòu):多年生草 本植物,初夏开花,二月初含苞待放。

【意思2】诗句写已经十三岁的身姿轻盈 美好的少女,如二月间的春花一般,随风颤袅,尤为俏丽。诗人运用比 喻的手法,极言少女的可爱的姿态。

注: 豆蔻,草本植物,花淡黄色,有香味。

【举例】娉 (pīng) 娉袅 (niǎo) 袅,形容女子身姿之美。豆蔻, 草本植物,初春花开于叶间,其 未大开者称含胎花,喻处女。姑 娘年过十三,身姿美好,像初春 二月在枝叶间颤动的豆蔻花那样 娇美。语出唐·杜牧《赠别》:“娉 娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不 如。”用以形容少女绝美的姿容。 ◇解开罗巾,触目更不辨悲喜,金 盒中还留着两粒豆蔻,不由得就 想起杜牧的诗句: “娉娉袅袅十三 余,豆蔻梢头二月初”,正是珍贵 妃初入宫的光景。(高阳 《胭脂 井》)

【用法例释】用以形容少女姿容姣 好,青春勃发。[例]解开罗巾,触目更 不辨悲喜,金盒中还留着两粒豆蔻,不 由得就想起杜牧的诗句:“娉娉袅袅十 三余,豆蔻梢头二月初”,正是珍贵妃初 入宫的光景。(高阳《胭脂井》)

【全诗】

《赠别二首·其一》

.[唐].杜牧.

娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

【注释】 ①娉娉袅袅:身姿轻盈柔美的样子。十三余:十三四岁。豆蔻句:豆蔻至初夏开花,二月初尚未开花,故用喻处女,后因称十三四岁少女为豆蔻年华。梢头,喻娇嫩。②卷上句:意谓一路上珠帘卷处,看到的女子,总不及作者所赠别的那一个。

【全诗赏析】

    这两首赠别小诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,抒写了诗人对这位妙龄歌妓留恋惜别的心情。

     诗首先从对所爱形象的赞美写起,突出少女的纯净姣好,显示了她与一般青楼女子的天壤之别。首句“娉娉袅袅十三 余”先形容女子体态是多么地轻盈美妙,接着写这位女子正当妙龄,不但可以给读者一个完整、鲜明生动的印象,而且给读者留下了充分想象的空间。这种避实就虚的手法,空灵入妙。“豆蔻梢头二月初”一句,紧扣首句,互为映衬,通过形象的比喻,进一步突出这位妙龄女子的可爱。“豆蔻”,多年生常绿草本植物,南方人取其花未大开者,名含胎花,常比喻处女。诗人以二月初豆蔻临梢、含苞欲放的美妙景物为喻,展示了这位女子的天生丽质和独特风韵,不仅使“娉娉袅袅十三余”的形容、说明化成具体形象,而且使一位情窦初开的纯情少女形象呼之欲出,跃然纸上。

      唐代的扬州,中外商贾云集,水陆交通便利,是当时天下首屈一指的商业城市。歌楼连栉,美女如云,正所谓“烟柳繁华地,温柔富贵乡”。诗人当时正要离开这富贵乡,而赠别的对象又是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州歌妓,所以第三句便自然地写道: “春风十里扬州路。”“春风十里”笔意酣畅,极力地渲染出大都会富丽繁华的气派。第四句紧承上句,“珠帘”是歌楼房栊的设置,“卷上珠帘”则可见“高楼红袖”的美妙。而这“春风十里扬州路”上不知有多少珠帘,不知有多少珠帘下的红衣翠袖的佳人。但诗人却说“卷上珠帘总不如”!不如谁?诗中未明言,它不但使“总不如”的结论更形象,更有说服力,而且将扬州珠光宝气的繁华景象一并传出。诗人以春天的扬州,以生活在这繁华之地的所有贵族女子与青楼女子作比衬,这正是宋玉赞美“东邻之女”的众星拱月手法。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:梢头  梢头词条  全诗  全诗词条  娉娉  娉娉词条  豆蔻  豆蔻词条  袅袅  袅袅词条  
古文诗文

 饮酒·其九原文翻译_注释_赏析

原文饮酒陶渊明清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁欤,田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖:“褴缕茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥。”“深感父老言,禀气寡所...(展开)

古文经典

 勉渝儿辈文言文翻译及启示

《勉谕儿辈》是明朝·周怡创作的一篇文言文。1、文言文由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件...(展开)