快好知 kuaihz

“移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。

【出处】唐·孟浩然《宿建德江》

【译文】 水烟空蒙,船泊江中洲,暮霭淡淡,游子添新愁。抬 望眼,茫茫天宇下,原野空阔,暮云似与高树接;低首处,清清江水中,苍穹倒映,人儿仿佛近明月。

【赏析】渚:水中陆洲。新:生。旷:空 阔。傍晚时分,移舟近岸,停泊于 江中一个烟雾迷朦的小洲边。这水 渺洲寂、夕阳西下之际,一种难以 名状的羁旅愁思又蓦然而生。放眼 望去,一片空邈寥寂,那远处的天 空显得比近处的树木还要低。夜色 降临,明月初升。低视水面,澄清 的江水中倒映的明月清晰明亮,显 得与舟中人是那么接近。这是亲近 的伙伴、难得的慰藉啊!

【全诗】

《宿建德江》

.[唐].孟浩然.

移舟泊烟渚,日暮客愁新。

野旷天低树,江清月近人。

【题解】

这是一首描写羁旅之思的诗,建德江是指流经建德的新安江。

【注释】

①烟渚:烟雾笼罩的江中小洲。客愁新:一段新引发的乡愁。 ②野:平野。旷:空旷宽广。天低树:天低垂到了与树相连接。清:江水清澈。月:指水中倒映的月。近,更加接近。

【赏读】

  

    这首诗首先给我们的感觉是两幅风景画:被诗人称为“烟渚”的蒙蒙水烟笼罩着江面,一叶扁舟上一个孤独的行人满脸愁容的望着江面发呆;辽远空阔的夜空高挂一轮明月,近处的树,高可攀天;独坐船上的一个人面对平静清亮的江面,看着月亮发呆。这两幅画面景物虽不同,但却给人以空寂阔远幽静的感觉。

     其次给我们的感觉是诗中充满着迷乱:“移舟泊烟渚”就首先创设了一个迷蒙漂渺的环境;行人他乡晚宿自有乡愁,而“客”“愁新”,这新愁是什么呢?令人不解;“野旷天低树”是由于视野空阔,显得本来高高的远天反而显低了,而近处的树却显高了,高的变低,低的变高,高高低低,构成令人着迷的境界;“江清月近人”是写由于江平水清,月影落水中,影子清晰,仿佛真的月亮一样,因此就觉得是月亮离人近了,天上月,水中月,又远又近,又是一个迷境;孤客对清江在想什么呢?是家乡的亲人,还是满腔希望的赴长安求仕之途?也许是失意的吴越之游,或者是一身才学无处施展,到底在想什么呢?令人难以琢磨。也许正是诗人所想令诗人心中不平静而难以入眠,也可能诗人什么也没想,只是夜深望月而没入睡,题中言宿,而诗人不入睡,到底是宿还是未宿,又是一个谜团。所有这些都是诗人将全部力量用来写景,营造空阔寂寥而幽远的意境情况下,只点一“愁”字引来人的遐想造成的。

     这首诗情景相生、思与境谐,显示出风韵天成、淡中有味、含而不露的艺术美,启人遐想,意境平淡、缥远。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:江清  江清词条  全诗  全诗词条  近人  近人词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条