快好知 kuaihz

“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵

【出处】唐·李商隐《为有》。

【意思翻译】云母屏风内的妻子无比艳娇,京都寒尽则怕那短暂的春宵

【全诗】

《为有》

.[唐].李商隐

为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵

无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。

【全诗赏析】

   这首诗系借艳体而寄托情怀之作,诗人在《梓川吟》中云: “楚雨含情俱有托。”此诗面上写一官宦之家少妇的怨情,而内中却寄托了仕途坎坷的块垒之情。

      首句,写官宦之家夫妇两人在云屏香衾内,两情缱绻的幸福生活。“娇”指少妇。次句,写长安城(“凤城”)内,严冬已尽、春风吹暖之时,才有春宵苦短的恨事。一个“怕”字,写出少妇春闺独眠的闺怨。为什么?尾联揭示原因,因夫婿在朝居高官,日日上早朝,而辜负了春宵。金龟婿,指居高位的丈夫。《旧唐书·职官志》: “三品以上龟袋饰以金。”全诗以赋体写官宦之家少妇的闺怨,但又以比体寄托深意。清人屈复评析道: “玉溪生绝世香艳之才,终老幕府,晨入暮出,簿书无暇,与嫁贵婿、负香衾何异?其怨也宜。”由此可知,“怨”为此诗主旨。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:凤城  凤城词条  云屏  云屏词条  全诗  全诗词条  春宵  春宵词条  赏析  赏析词条  
古文经典

 吴起为将文言文翻译|注释

《吴起为将》选自《说苑·复恩》。文言文吴起为①魏将而攻中山②,军人有病疽(ju)③者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:“将军于若子如是④,尚何为而泣?”对...(展开)