快好知 kuaihz

“禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。

【出处】唐·王维《酬郭给事》。

【译注】皇宫里钟声断续官舍向晚,官署内鸟儿鸣叫吏人更稀。

【全诗】

《酬郭给事》

[唐].王维.

洞门高阁霭余辉,桃李阴阴柳絮飞。

禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。

晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。

强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

【注释】

①酬:以诗文相赠答。郭某先写诗给王维王维作了此诗酬答。给事:即给 事中,是唐代门下省要职,掌宣达诏令等事,地位显赫。

②洞门:指重重相对的门。谓 壮丽的宫殿或深邃的宅第。《汉书·董贤列传》:“诏将作大匠为贤起大第北阙下,重殿 洞门,木土之工,穷极技巧。”注:“洞门,谓门门相当也。”

③禁里:皇宫中。

④省中:官署 中。

⑤玉佩:玉制的佩饰。《诗经·秦风·渭阳》:“何以赠之?琼瑰玉佩。”此指官员佩 在腰间的玉饰物,代官员。

⑥天书:帝王的诏敕。琐闱:镂刻有连琐图案的宫中侧门。

 ⑦无那:无奈。王昌龄《从军行》:“更吹横笛关山月,无那金闺万里愁。”

⑧解朝衣:脱去 官服,指辞官归隐。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:疏钟  疏钟词条  官舍  官舍词条  全诗  全诗词条  赏析  赏析词条  原文  原文词条  
古文诗文

 上三峡全文翻译(李白)

上三峡全文:巫山夹青天,巴水流若兹。巴水忽可尽,青天无到时。三朝上黄牛,三暮行太迟。三朝又三暮,不觉鬓成丝。上三峡全文翻译:巴水穿过巫山,巫山夹着青天。巴水忽然...(展开)