快好知 kuaihz

“已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。”全诗意思,原文翻译,赏析

【诗句】已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

【出处】唐·杜甫《宿府》。

【译注】我已经习惯了

这十来年漂泊流离的苦难,

现在,就象庄子所说的鸟儿一样吧,

姑且借“一枝”而偷安。

【全诗】

《宿府》

.[唐].杜甫

清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残。

永夜角声悲自语,中天月色好谁看。

风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。

已忍伶俜十年事,强移栖息一枝安。

【注释】

 ①幕府:古时军旅出征用帐幕宿营,故将军府亦称幕府。此指严武的节度使府。井梧:井边之梧桐树。江城:指成都。

②永夜:长夜。角声:军中号角之声。中庭:中天。

③风尘:指战乱。荏苒:时光流逝。

伶俜 (ping):流离孤苦之貌。十年事:杜甫自安史之乱(755) 流离奔走,到此时刚为十年。一枝:一个枝条。借用庄子《逍遥游》: “鹪鹩巢于深林,不过一枝。” 喻在严武幕中作参谋的心境。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:伶俜  伶俜词条  年事  年事词条  全诗  全诗词条  栖息  栖息词条  赏析  赏析词条