快好知 kuaihz

卖柑者言原文注音版拼音版及翻译

卖柑者言原文注音版

 卖mài柑gān者zhě言yán

 杭háng有yǒu卖mài果guǒ者zhě , 善shàn藏cáng柑gān , 涉shè寒hán暑shǔ不bù溃kuì 。 出chū之zhī烨yè然rán , 玉yù质zhì而ér金jīn色sè 。 置zhì于yú市shì, 贾jiǎ十shí倍bèi , 人rén争zhēng鬻yù之zhī 。

 予yǔ贸mào得de其qí一yī , 剖pōu之zhī , 如rú有yǒu烟yān扑pū口kǒu鼻bí , 视shì其qí中zhōng , 则zé干gān若ruò败bài絮xù 。 予yǔ怪guài而ér问wèn之zhī曰yuē :“ 若ruò所suǒ市shì于yú人rén者zhě , 将jiāng以yǐ实shí笾biān豆dòu , 奉fèng祭jì祀sì , 供gōng宾bīn客kè乎hū ? 将jiāng炫xuàn外wài以yǐ惑huò愚yú瞽gǔ也yě ? 甚shèn矣yǐ哉zāi , 为wèi欺qī也yě !”

 卖mài者zhě笑xiào曰yuē :“ 吾wú业yè是shì有yǒu年nián矣yǐ , 吾wú赖lài是shì以yǐ食shí吾wú躯qū 。 吾wú售shòu之zhī , 人rén取qǔ之zhī , 未wèi尝cháng有yǒu言yán , 而ér独dú不bù足zú子zi所suǒ乎hū ? 世shì之zhī为wéi欺qī者zhě不bù寡guǎ矣yǐ , 而ér独dú我wǒ也yě乎hū ? 吾wú子zi未wèi之zhī思sī也yě 。

 今jīn夫fū佩pèi虎hǔ符fú 、 坐zuò皋gāo比bǐ者zhě , 洸guāng洸guāng乎hū干gān城chéng之zhī具jù也yě , 果guǒ能néng授shòu孙sūn 、 吴wú之zhī略lüè耶yé ? 峨é大dà冠guàn 、 拖tuō长cháng绅shēn者zhě , 昂áng昂áng乎hū庙miào堂táng之zhī器qì也yě , 果guǒ能néng建jiàn伊yī 、 皋gāo之zhī业yè耶yé ? 盗dào起qǐ而ér不bù知zhī御yù , 民mín困kùn而ér不bù知zhī救jiù , 吏lì奸jiān而ér不bù知zhī禁jìn , 法fǎ斁dù而ér不bù知zhī理lǐ , 坐zuò糜mí廪lǐn粟sù而ér不bù知zhī耻chǐ。 观guān其qí坐zuò高gāo堂táng , 骑qí大dà马mǎ , 醉zuì醇chún醴lǐ而ér饫yù肥féi鲜xiān者zhě , 孰shú不bù巍wēi巍wēi乎hū可kě畏wèi , 赫hè赫hè乎hū可kě象xiàng也yě ? 又yòu何hé往wǎng而ér不bù金jīn玉yù其qí外wài , 败bài絮xù其qí中zhōng也yě哉zāi ? 今jīn子zi是shì之zhī不bù察chá , 而ér以yǐ察chá吾wú柑gān !”

 予yǔ默mò默mò无wú以yǐ应yīng 。 退tuì而ér思sī其qí言yán , 类lèi东dōng方fāng生shēng滑huá稽jī之zhī流liú 。 岂qǐ其qí愤fèn世shì疾jí邪xié者zhě耶yé ? 而ér托tuō于yú柑gān以yǐ讽fěng耶yé ?

 

卖柑者言原文拼音

mài gān zhě yán

卖柑者

háng yǒu mài guǒ zhě , shàn cáng gān , shè hán shǔ bù kuì 。 chū zhī yè rán , yù zhì ér jīn sè 。 zhì yú shì , jiǎ shí bèi , rén zhēng yù zhī 。

杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃。出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻之。

yǔ mào de qí yī , pōu zhī , rú yǒu yān pū kǒu bí , shì qí zhōng , zé gān ruò bài xù 。 yǔ guài ér wèn zhī yuē :“ ruò suǒ shì yú rén zhě , jiāng yǐ shí biān dòu , fèng jì sì , gōng bīn kè hū ? jiāng xuàn wài yǐ huò yú gǔ yě ? shèn yǐ zāi , wèi qī yě !”

予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。予怪而问之曰:“若所市于人者,将以实笾豆,奉祭祀,供宾客乎?将炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,为欺也!”

mài zhě xiào yuē :“ wú yè shì yǒu nián yǐ , wú lài shì yǐ shí wú qū 。 wú shòu zhī , rén qǔ zhī , wèi cháng yǒu yán , ér dú bù zú zi suǒ hū ? shì zhī wéi qī zhě bù guǎ yǐ , ér dú wǒ yě hū ? wú zi wèi zhī sī yě 。

卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。

jīn fū pèi hǔ fú 、 zuò gāo bǐ zhě , guāng guāng hū gān chéng zhī jù yě , guǒ néng shòu sūn 、 wú zhī lüè yé ? é dà guàn 、 tuō cháng shēn zhě , áng áng hū miào táng zhī qì yě , guǒ néng jiàn yī 、 gāo zhī yè yé ? dào qǐ ér bù zhī yù , mín kùn ér bù zhī jiù , lì jiān ér bù zhī jìn , fǎ dù ér bù zhī lǐ , zuò mí lǐn sù ér bù zhī chǐ 。 guān qí zuò gāo táng , qí dà mǎ , zuì chún lǐ ér yù féi xiān zhě , shú bù wēi wēi hū kě wèi , hè hè hū kě xiàng yě ? yòu hé wǎng ér bù jīn yù qí wài , bài xù qí zhōng yě zāi ? jīn zi shì zhī bù chá , ér yǐ chá wú gān !”

今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理,坐糜廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”

yǔ mò mò wú yǐ yīng 。 tuì ér sī qí yán , lèi dōng fāng shēng huá jī zhī liú 。 qǐ qí fèn shì jí xié zhě yé ? ér tuō yú gān yǐ fěng yé ?

予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?

卖柑者言原文翻译

杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一整年也不溃烂,拿出它们的时候还是光彩鲜明的样子,玉石一样的质地,金灿灿的颜色。放到市场上,卖(比别人的高出)十倍的价钱。人们争相购买他的柑橘。

我买到了其中的一个,切开它,像有股烟直扑口鼻,看它的里面,干枯得像破败的棉絮。我对此感到奇怪,问他说:“你卖给别人的柑橘,是打算用来装满在盛祭品的容器中,祭祀祖先、招待宾客的吗?还是要炫耀它的外表用来欺骗傻子和瞎子的吗?这样欺骗人的行为实在是太过分了。”

卖柑橘的人笑着说:“我从事这个行业已有好多年了。我依赖这个用来养活自己。我卖它,别人买它,不曾有人说过什么的,却唯独不能满足您吗?世上做欺骗的事的人不少,难道仅仅只有我一个吗?你还没有好好考虑这个问题。

现在那些佩戴虎形兵符、坐在虎皮上的人,威武的样子,好像是捍卫国家的将才,他们果真能拥有孙武、吴起的谋略吗?那些戴着高帽子,拖着长长带子的人,气宇轩昂的坐在朝堂之上,他们果真能够建立伊尹、皋陶的业绩吗?盗贼四起却不懂得抵御,百姓困苦却不懂得救助,官吏狡诈却不懂得禁止,法度败坏却不懂得治理,奢靡的浪费粮食却不懂得羞耻。看看那些坐在高堂上,骑着大马,喝着美酒,吃着美食的人,哪一个不是威风凛凛、令人敬畏、显赫的值得人们效仿?可是无论到哪里,又有谁不是外表如金似玉、内心破败得像破棉絮呢?现在你看不到这些现象,却只看到我的柑橘!”

我默默地没有话用来回答。回来思考这卖柑人的话,觉得他像是像东方朔那样诙谐多讽、机智善辩的人。难道他是对世间邪恶现象激愤痛恨之人吗?因而假托柑橘用来讽刺吗?

你或许想看:卖柑者言原文翻译及注释、赏析

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:卖柑者  卖柑者词条  注音  注音词条  拼音  拼音词条  原文  原文词条  翻译  翻译词条