快好知 kuaihz

答苏武书拼音版注音版

苏武书注音版

 答dá苏sū武wǔ书shū

 子zǐ卿qīng足zú下xià :

 勤qín宣xuān令lìng德dé , 策cè名míng清qīng时shí , 荣róng问wèn休xiū畅chàng , 幸xìng甚shèn幸xìng甚shèn 。 远yuǎn托tuō异yì国guó , 昔xī人rén所suǒ悲bēi , 望wàng风fēng怀huái想xiǎng , 能néng不bù依yī依yī ? 昔xī者zhě不bù遗yí , 远yuǎn辱rǔ还hái答dá , 慰wèi诲huì勤qín勤qín , 有yǒu逾yú骨gǔ肉ròu , 陵líng虽suī不bù敏mǐn , 能néng不bù慨kǎi然rán ?

 自zì从cóng初chū降jiàng , 以yǐ至zhì今jīn日rì , 身shēn之zhī穷qióng困kùn , 独dú坐zuò愁chóu苦kǔ 。 终zhōng日rì无wú睹dǔ , 但dàn见jiàn异yì类lèi。 韦wéi韝gōu毳cuì幕mù , 以yǐ御yù风fēng雨yǔ ; 羶shān肉ròu酪lào浆jiāng , 以yǐ充chōng饥jī渴kě 。 举jǔ目mù言yán笑xiào , 谁shéi与yǔ为wéi欢huān ? 胡hú地dì玄xuán冰bīng , 边biān土tǔ惨cǎn裂liè , 但dàn闻wén悲bēi风fēng萧xiāo条tiáo之zhī声shēng 。 凉liáng秋qiū九jiǔ月yuè , 塞sài外wài草cǎo衰shuāi 。 夜yè不bù能néng寐mèi , 侧cè耳ěr远yuǎn听tīng , 胡hú笳jiā互hù动dòng , 牧mù马mǎ悲bēi鸣míng , 吟yín啸xiào成chéng群qún , 边biān声shēng四sì起qǐ 。 晨chén坐zuò听tīng之zhī , 不bù觉jué泪lèi下xià 。 嗟jiē乎hū子zi卿qīng , 陵líng独dú何hé心xīn , 能néng不bù悲bēi哉zāi !

 与yǔ子zǐ别bié后hòu , 益yì复fù无wú聊liáo , 上shàng念niàn老lǎo母mǔ , 临lín年nián被bèi戮lù ; 妻qī子zi无wú辜gū , 并bìng为wéi鲸jīng鲵ní ; 身shēn负fù国guó恩ēn , 为wèi世shì所suǒ悲bēi 。 子zǐ归guī受shòu荣róng , 我wǒ留liú受shòu辱rǔ , 命mìng也yě如rú何hé ? 身shēn出chū礼lǐ义yì之zhī乡xiāng , 而ér入rù无wú知zhī之zhī俗sú ; 违wéi弃qì君jūn亲qīn之zhī恩ēn , 长cháng为wéi蛮mán夷yí之zhī域yù , 伤shāng已yǐ ! 令lìng先xiān君jūn之zhī嗣sì , 更gèng成chéng戎róng狄dí之zhī族zú , 又yòu自zì悲bēi矣yǐ 。 功gōng大dà罪zuì小xiǎo , 不bù蒙méng明míng察chá , 孤gū负fù陵líng心xīn区qū区qū之zhī意yì 。 每měi一yī念niàn至zhì , 忽hū然rán忘wàng生shēng 。 陵líng不bù难nán刺cì心xīn以yǐ自zì明míng , 刎wěn颈jǐng以yǐ见jiàn志zhì , 顾gù国guó家jiā于yú我wǒ已yǐ矣yǐ , 杀shā身shēn无wú益yì , 适shì足zú增zēng羞xiū , 故gù每měi攘rǎng臂bì忍rěn辱rǔ , 辙zhé复fù苟gǒu活huó 。 左zuǒ右yòu之zhī人rén , 见jiàn陵líng如rú此cǐ , 以yǐ为wéi不bù入rù耳ěr之zhī欢huān , 来lái相xiāng劝quàn勉miǎn 。 异yì方fāng之zhī乐lè , 只zhǐ令lìng人rén悲bēi , 增zēng忉dāo怛dá耳ěr 。

 嗟jiē乎hū子zi卿qīng , 人rén之zhī相xiāng知zhī , 贵guì相xiāng知zhī心xīn , 前qián书shū仓cāng卒zú , 未wèi尽jìn所suǒ怀huái , 故gù复fù略lüè而ér言yán之zhī 。

 昔xī先xiān帝dì授shòu陵líng步bù卒zú五wǔ千qiān , 出chū征zhēng绝jué域yù 。 五wǔ将jiàng失shī道dào , 陵líng独dú遇yù战zhàn , 而ér裹guǒ万wàn里lǐ之zhī粮liáng , 帅shuài徒tú步bù之zhī师shī ; 出chū天tiān汉hàn之zhī外wài , 入rù强qiáng胡hú之zhī域yù ; 以yǐ五wǔ千qiān之zhī众zhòng , 对duì十shí万wàn之zhī军jūn ; 策cè疲pí乏fá之zhī兵bīng , 当dāng新xīn羁jī之zhī马mǎ 。 然rán犹yóu斩zhǎn将jiàng搴qiān旗qí , 追zhuī奔bēn逐zhú北běi , 灭miè迹jì扫sǎo尘chén, 斩zhǎn其qí枭xiāo帅shuài , 使shǐ三sān军jūn之zhī士shì , 视shì死sǐ如rú归guī 。 陵líng也yě不bù才cái , 希xī当dāng大dà任rèn , 意yì谓wèi此cǐ时shí , 功gōng难nán堪kān矣yǐ 。 匈xiōng奴nú既jì败bài , 举jǔ国guó兴xīng师shī 。 更gèng练liàn精jīng兵bīng , 强qiáng逾yú十shí万wàn 。 单chán于yú临lín阵zhèn , 亲qīn自zì合hé围wéi 。 客kè主zhǔ之zhī形xíng , 既jì不bù相xiàng如rú ; 步bù马mǎ之zhī势shì , 又yòu甚shèn悬xuán绝jué 。 疲pí兵bīng再zài战zhàn , 一yī以yǐ当dāng千qiān , 然rán犹yóu扶fú乘chéng创chuàng痛tòng , 决jué命mìng争zhēng首shǒu 。 死sǐ伤shāng积jī野yě , 余yú不bù满mǎn百bǎi , 而ér皆jiē扶fú病bìng , 不bù任rèn干gān戈gē , 然rán陵líng振zhèn臂bì一yī呼hū , 创chuàng病bìng皆jiē起qǐ , 举jǔ刃rèn指zhǐ虏lǔ , 胡hú马mǎ奔bēn走zǒu 。 兵bīng尽jìn矢shǐ穷qióng , 人rén无wú尺chǐ铁tiě , 犹yóu复fù徒tú首shǒu奋fèn呼hū , 争zhēng为wéi先xiān登dēng 。 当dāng此cǐ时shí也yě , 天tiān地dì为wéi陵líng震zhèn怒nù , 战zhàn士shì为wéi陵líng饮yǐn血xuè 。 单chán于yú谓wèi陵líng不bù可kě复fù得dé , 便biàn欲yù引yǐn还huán , 而ér贼zéi臣chén教jiào之zhī , 遂suì使shǐ复fù战zhàn , 故gù陵líng不bù免miǎn耳ěr 。

 昔xī高gāo皇huáng帝dì以yǐ三sān十shí万wàn众zhòng , 困kùn于yú平píng城chéng 。 当dāng此cǐ之zhī时shí , 猛měng将jiàng如rú云yún , 谋móu臣chén如rú雨yǔ , 然rán犹yóu七qī日rì不bù食shí , 仅jǐn乃nǎi得de免miǎn 。 况kuàng当dāng陵líng者zhě , 岂qǐ易yì为wéi力lì哉zāi ? 而ér执zhí事shì者zhě云yún云yún, 苟gǒu怨yuàn陵líng以yǐ不bù死sǐ 。 然rán陵líng不bù死sǐ , 罪zuì也yě ; 子zǐ卿qīng视shì陵líng , 岂qǐ偷tōu生shēng之zhī士shì而ér惜xī死sǐ之zhī人rén哉zāi ? 宁níng有yǒu背bèi君jūn亲qīn , 捐juān妻qī子zi而ér反fǎn为wéi利lì者zhě乎hū ? 然rán陵líng不bù死sǐ , 有yǒu所suǒ为wéi也yě , 故gù欲yù如rú前qián书shū之zhī言yán , 报bào恩ēn于yú国guó主zhǔ耳ěr , 诚chéng以yǐ虚xū死sǐ不bù如rú立lì节jié , 灭miè名míng不bù如rú报bào德dé也yě 。 昔xī范fàn蠡lǐ不bù殉xùn会kuài稽jī之zhī耻chǐ , 曹cáo沬mèi不bù死sǐ三sān败bài之zhī辱rǔ , 卒zú复fù勾gōu践jiàn之zhī仇chóu , 报bào鲁lǔ国guó之zhī羞xiū , 区qū区qū之zhī心xīn , 窃qiè慕mù此cǐ耳ěr 。 何hé图tú志zhì未wèi立lì而ér怨yuàn已yǐ成chéng , 计jì未wèi从cóng而ér骨gǔ肉ròu受shòu刑xíng , 此cǐ陵líng所suǒ以yǐ仰yǎng天tiān椎chuí心xīn而ér泣qì血xuè也yě 。

 足zú下xià又yòu云yún :“ 汉hàn与yǔ功gōng臣chén不bù薄báo 。” 子zǐ为wéi汉hàn臣chén , 安ān得dé不bù云yún尔ěr乎hū ? 昔xī萧xiāo樊fán囚qiú絷zhí , 韩hán彭péng葅zū醢hǎi , 晁cháo错cuò受shòu戮lù , 周zhōu魏wèi见jiàn辜gū 。 其qí余yú佐zuǒ命mìng立lì功gōng之zhī士shì , 贾jiǎ谊yì亚yà夫fū之zhī徒tú , 皆jiē信xìn命mìng世shì之zhī才cái , 抱bào将jiàng相xiàng之zhī具jù , 而ér受shòu小xiǎo人rén之zhī谗chán , 并bìng受shòu祸huò败bài之zhī辱rǔ, 卒zú使shǐ怀huái才cái受shòu谤bàng , 能néng不bù得de展zhǎn 。 彼bǐ二èr子zǐ之zhī遐xiá举jǔ , 谁shéi不bù为wèi之zhī痛tòng心xīn哉zāi ? 陵líng先xiān将jiāng军jūn , 功gōng略lüè盖gài天tiān地dì , 义yì勇yǒng冠guàn三sān军jūn , 徒tú失shī贵guì臣chén之zhī意yì , 刭jǐng身shēn绝jué域yù之zhī表biǎo 。 此cǐ功gōng臣chén义yì士shì所suǒ以yǐ负fù戟jǐ而ér长cháng叹tàn者zhě也yě 。 何hé谓wèi不bù薄báo哉zāi ? 且qiě足zú下xià昔xī以yǐ单dān车chē之zhī使shǐ , 适shì万wàn乘chéng之zhī虏lǔ 。 遭zāo时shí不bù遇yù , 至zhì于yú伏fú剑jiàn不bù顾gù ; 流liú离lí辛xīn苦kǔ , 几jǐ死sǐ朔shuò北běi之zhī野yě 。 丁dīng年nián奉fèng使shǐ , 皓hào首shǒu而ér归guī ; 老lǎo母mǔ终zhōng堂táng , 生shēng妻qī去qù帷wéi 。 此cǐ天tiān下xià所suǒ希xī闻wén , 古gǔ今jīn所suǒ未wèi有yǒu也yě 。 蛮mán貊mò之zhī人rén , 尚shàng犹yóu嘉jiā子zi之zhī节jié , 况kuàng为wéi天tiān下xià之zhī主zhǔ乎hū ? 陵líng谓wèi足zú下xià当dāng享xiǎng茅máo土tǔ之zhī荐jiàn , 受shòu千qiān乘shèng之zhī赏shǎng 。 闻wén子zi之zhī归guī , 赐cì不bù过guò二èr百bǎi万wàn , 位wèi不bù过guò典diǎn属shǔ国guó , 无wú尺chǐ土tǔ之zhī封fēng , 加jiā子zǐ之zhī勤qín 。 而ér妨fáng功gōng害hài能néng之zhī臣chén , 尽jìn为wéi万wàn户hù侯hóu ; 亲qīn戚qī贪tān佞nìng之zhī类lèi , 悉xī为wéi廊láng庙miào宰zǎi 。 子zǐ尚shàng如rú此cǐ , 陵líng复fù何hé望wàng哉zāi ? 且qiě汉hàn厚hòu诛zhū陵líng以yǐ不bù死sǐ , 薄báo赏shǎng子zi以yǐ守shǒu节jié , 欲yù使shǐ远yuǎn听tīng之zhī臣chén望wàng风fēng驰chí命mìng , 此cǐ实shí难nán矣yǐ , 所suǒ以yǐ每měi顾gù而ér不bù悔huǐ者zhě也yě 。 陵líng虽suī孤gū恩ēn , 汉hàn亦yì负fù德dé 。 昔xī人rén有yǒu言yán :“ 虽suī忠zhōng不bù烈liè , 视shì死sǐ如rú归guī 。” 陵líng诚chéng能néng安ān , 而ér主zhǔ岂qǐ复fù能néng眷juàn眷juàn乎hū ? 男nán儿ér生shēng以yǐ不bù成chéng名míng , 死sǐ则zé葬zàng蛮mán夷yí中zhōng , 谁shéi复fù能néng屈qū身shēn稽qǐ颡sǎng , 还hái向xiàng北běi阙què , 使shǐ刀dāo笔bǐ之zhī吏lì弄nòng其qí文wén墨mò邪xié ? 愿yuàn足zú下xià勿wù复fù望wàng陵líng 。

 嗟jiē乎hū子zi卿qīng , 夫fū复fù何hé言yán ? 相xiāng去qù万wàn里lǐ , 人rén绝jué路lù殊shū 。 生shēng为wéi别bié世shì之zhī人rén , 死sǐ为wéi异yì域yù之zhī鬼guǐ 。 长cháng与yǔ足zú下xià生shēng死sǐ辞cí矣yǐ 。 幸xìng谢xiè故gù人rén , 勉miǎn事shì圣shèng君jūn 。 足zú下xià胤yìn子zi无wú恙yàng , 勿wù以yǐ为wéi念niàn 。 努nǔ力lì自zì爱ài , 时shí因yīn北běi风fēng , 复fù惠huì德dé音yīn 。 李lǐ陵líng顿dùn首shǒu 。

 

苏武拼音

dá sū wǔ shū

zǐ qīng zú xià :

qín xuān lìng dé , cè míng qīng shí , róng wèn xiū chàng , xìng shèn xìng shèn 。 yuǎn tuō yì guó , xī rén suǒ bēi , wàng fēng huái xiǎng , néng bù yī yī ? xī zhě bù yí , yuǎn rǔ hái dá , wèi huì qín qín , yǒu yú gǔ ròu , líng suī bù mǐn , néng bù kǎi rán ?

zì cóng chū jiàng , yǐ zhì jīn rì , shēn zhī qióng kùn , dú zuò chóu kǔ 。 zhōng rì wú dǔ , dàn jiàn yì lèi 。 wéi gōu cuì mù , yǐ yù fēng yǔ ; shān ròu lào jiāng , yǐ chōng jī kě 。 jǔ mù yán xiào , shéi yǔ wéi huān ? hú dì xuán bīng , biān tǔ cǎn liè , dàn wén bēi fēng xiāo tiáo zhī shēng 。 liáng qiū jiǔ yuè , sài wài cǎo shuāi 。 yè bù néng mèi , cè ěr yuǎn tīng , hú jiā hù dòng , mù mǎ bēi míng , yín xiào chéng qún , biān shēng sì qǐ 。 chén zuò tīng zhī , bù jué lèi xià 。 jiē hū zi qīng , líng dú hé xīn , néng bù bēi zāi !

yǔ zǐ bié hòu , yì fù wú liáo , shàng niàn lǎo mǔ , lín nián bèi lù ; qī zi wú gū , bìng wéi jīng ní ; shēn fù guó ēn , wèi shì suǒ bēi 。 zǐ guī shòu róng , wǒ liú shòu rǔ , mìng yě rú hé ? shēn chū lǐ yì zhī xiāng , ér rù wú zhī zhī sú ; wéi qì jūn qīn zhī ēn , cháng wéi mán yí zhī yù , shāng yǐ ! lìng xiān jūn zhī sì , gèng chéng róng dí zhī zú , yòu zì bēi yǐ 。 gōng dà zuì xiǎo , bù méng míng chá , gū fù líng xīn qū qū zhī yì 。 měi yī niàn zhì , hū rán wàng shēng 。 líng bù nán cì xīn yǐ zì míng , wěn jǐng yǐ jiàn zhì , gù guó jiā yú wǒ yǐ yǐ , shā shēn wú yì , shì zú zēng xiū , gù měi rǎng bì rěn rǔ , zhé fù gǒu huó 。 zuǒ yòu zhī rén , jiàn líng rú cǐ , yǐ wéi bù rù ěr zhī huān , lái xiāng quàn miǎn 。 yì fāng zhī lè , zhǐ lìng rén bēi , zēng dāo dá ěr 。

jiē hū zi qīng , rén zhī xiāng zhī , guì xiāng zhī xīn , qián shū cāng zú , wèi jìn suǒ huái , gù fù lüè ér yán zhī 。

xī xiān dì shòu líng bù zú wǔ qiān , chū zhēng jué yù 。 wǔ jiàng shī dào , líng dú yù zhàn , ér guǒ wàn lǐ zhī liáng , shuài tú bù zhī shī ; chū tiān hàn zhī wài , rù qiáng hú zhī yù ; yǐ wǔ qiān zhī zhòng , duì shí wàn zhī jūn ; cè pí fá zhī bīng , dāng xīn jī zhī mǎ 。 rán yóu zhǎn jiàng qiān qí , zhuī bēn zhú běi , miè jì sǎo chén , zhǎn qí xiāo shuài , shǐ sān jūn zhī shì , shì sǐ rú guī 。 líng yě bù cái , xī dāng dà rèn , yì wèi cǐ shí , gōng nán kān yǐ 。 xiōng nú jì bài , jǔ guó xīng shī 。 gèng liàn jīng bīng , qiáng yú shí wàn 。 chán yú lín zhèn , qīn zì hé wéi 。 kè zhǔ zhī xíng , jì bù xiàng rú ; bù mǎ zhī shì , yòu shèn xuán jué 。 pí bīng zài zhàn , yī yǐ dāng qiān , rán yóu fú chéng chuàng tòng , jué mìng zhēng shǒu 。 sǐ shāng jī yě , yú bù mǎn bǎi , ér jiē fú bìng , bù rèn gān gē , rán líng zhèn bì yī hū , chuàng bìng jiē qǐ , jǔ rèn zhǐ lǔ , hú mǎ bēn zǒu 。 bīng jìn shǐ qióng , rén wú chǐ tiě , yóu fù tú shǒu fèn hū , zhēng wéi xiān dēng 。 dāng cǐ shí yě , tiān dì wéi líng zhèn nù , zhàn shì wéi líng yǐn xuè 。 chán yú wèi líng bù kě fù dé , biàn yù yǐn huán , ér zéi chén jiào zhī , suì shǐ fù zhàn , gù líng bù miǎn ěr 。

xī gāo huáng dì yǐ sān shí wàn zhòng , kùn yú píng chéng 。 dāng cǐ zhī shí , měng jiàng rú yún , móu chén rú yǔ , rán yóu qī rì bù shí , jǐn nǎi de miǎn 。 kuàng dāng líng zhě , qǐ yì wéi lì zāi ? ér zhí shì zhě yún yún , gǒu yuàn líng yǐ bù sǐ 。 rán líng bù sǐ , zuì yě ; zǐ qīng shì líng , qǐ tōu shēng zhī shì ér xī sǐ zhī rén zāi ? níng yǒu bèi jūn qīn , juān qī zi ér fǎn wéi lì zhě hū ? rán líng bù sǐ , yǒu suǒ wéi yě , gù yù rú qián shū zhī yán , bào ēn yú guó zhǔ ěr , chéng yǐ xū sǐ bù rú lì jié , miè míng bù rú bào dé yě 。 xī fàn lǐ bù xùn kuài jī zhī chǐ , cáo mèi bù sǐ sān bài zhī rǔ , zú fù gōu jiàn zhī chóu , bào lǔ guó zhī xiū , qū qū zhī xīn , qiè mù cǐ ěr 。 hé tú zhì wèi lì ér yuàn yǐ chéng , jì wèi cóng ér gǔ ròu shòu xíng , cǐ líng suǒ yǐ yǎng tiān chuí xīn ér qì xuè yě 。

zú xià yòu yún :“ hàn yǔ gōng chén bù báo 。” zǐ wéi hàn chén , ān dé bù yún ěr hū ? xī xiāo fán qiú zhí , hán péng zū hǎi , cháo cuò shòu lù , zhōu wèi jiàn gū 。 qí yú zuǒ mìng lì gōng zhī shì , jiǎ yì yà fū zhī tú , jiē xìn mìng shì zhī cái , bào jiàng xiàng zhī jù , ér shòu xiǎo rén zhī chán , bìng shòu huò bài zhī rǔ , zú shǐ huái cái shòu bàng , néng bù de zhǎn 。 bǐ èr zǐ zhī xiá jǔ , shéi bù wèi zhī tòng xīn zāi ? líng xiān jiāng jūn , gōng lüè gài tiān dì , yì yǒng guàn sān jūn , tú shī guì chén zhī yì , jǐng shēn jué yù zhī biǎo 。 cǐ gōng chén yì shì suǒ yǐ fù jǐ ér cháng tàn zhě yě 。 hé wèi bù báo zāi ? qiě zú xià xī yǐ dān chē zhī shǐ , shì wàn chéng zhī lǔ 。 zāo shí bù yù , zhì yú fú jiàn bù gù ; liú lí xīn kǔ , jǐ sǐ shuò běi zhī yě 。 dīng nián fèng shǐ , hào shǒu ér guī ; lǎo mǔ zhōng táng , shēng qī qù wéi 。 cǐ tiān xià suǒ xī wén , gǔ jīn suǒ wèi yǒu yě 。 mán mò zhī rén , shàng yóu jiā zi zhī jié , kuàng wéi tiān xià zhī zhǔ hū ? líng wèi zú xià dāng xiǎng máo tǔ zhī jiàn , shòu qiān shèng zhī shǎng 。 wén zi zhī guī , cì bù guò èr bǎi wàn , wèi bù guò diǎn shǔ guó , wú chǐ tǔ zhī fēng , jiā zǐ zhī qín 。 ér fáng gōng hài néng zhī chén , jìn wéi wàn hù hóu ; qīn qī tān nìng zhī lèi , xī wéi láng miào zǎi 。 zǐ shàng rú cǐ , líng fù hé wàng zāi ? qiě hàn hòu zhū líng yǐ bù sǐ , báo shǎng zi yǐ shǒu jié , yù shǐ yuǎn tīng zhī chén wàng fēng chí mìng , cǐ shí nán yǐ , suǒ yǐ měi gù ér bù huǐ zhě yě 。 líng suī gū ēn , hàn yì fù dé 。 xī rén yǒu yán :“ suī zhōng bù liè , shì sǐ rú guī 。” líng chéng néng ān , ér zhǔ qǐ fù néng juàn juàn hū ? nán ér shēng yǐ bù chéng míng , sǐ zé zàng mán yí zhōng , shéi fù néng qū shēn qǐ sǎng , hái xiàng běi què , shǐ dāo bǐ zhī lì nòng qí wén mò xié ? yuàn zú xià wù fù wàng líng 。

jiē hū zi qīng , fū fù hé yán ? xiāng qù wàn lǐ , rén jué lù shū 。 shēng wéi bié shì zhī rén , sǐ wéi yì yù zhī guǐ 。 cháng yǔ zú xià shēng sǐ cí yǐ 。 xìng xiè gù rén , miǎn shì shèng jūn 。 zú xià yìn zi wú yàng , wù yǐ wéi niàn 。 nǔ lì zì ài , shí yīn běi fēng , fù huì dé yīn 。 lǐ líng dùn shǒu 。

 

苏武书原文翻译

子卿足下:

您辛勤地宣扬美德,在太平盛世当官,美名流传于四方,真是值得庆幸啊!我流落在远方异国,这是前人所感悲痛的。遥望南方,怀念故人,怎能不满含深情?以前承蒙您不弃,从远处赐给我回音,殷勤地安慰、教诲,超过了骨肉之情。我虽然愚钝,又怎能不感慨万端?

我从投降以来,身处艰难困境,一人独坐,愁闷苦恼。整天看不见别的,只见到些异族之人。我戴不惯皮袖套,住不惯毡幕,也只能靠它们来抵御风雨;吃不惯腥羶的肉,喝不惯乳浆,也只能用它们来充饥解渴。眼看四周,有谁能一起谈笑欢乐呢?胡地结着厚厚的坚冰,边塞上的土被冻得裂开,只听见悲惨凄凉的风声。深秋九月,塞外草木凋零,夜晚不能入睡,侧耳倾听,胡笳声此起彼伏,牧马悲哀地嘶叫,乐曲声和嘶鸣声相混,在边塞的四面响起。清晨坐起来听着这些声音,不知不觉地流下泪水。唉,子卿,我难道是铁石心肠,能不悲伤?

同您分别以后,更加无聊。上念老母,在垂暮之年还被杀戮;妻子、儿女们是无罪的,也一起惨遭杀害。我自己辜负了国家之恩,被世人所悲怜。您回国后享受荣誉,我留此地蒙受羞辱。这是命中注定,有什么办法?我出身于讲究礼义的国家,却进入对礼义茫然无知的社会。背弃了国君和双亲的恩德,终身居住在蛮夷的区域,真是伤心极了!让先父的后代,变成了戎狄的族人,自己怎能不感到悲痛。我在与匈奴作战中功大罪小,却没有受到公正的评价,辜负了我微小的诚意,每当想到这里,恍惚之中仿佛失去了对生存的留恋。我不难刺心来表白自己,自刎来显示志向,但国家对我已经恩断义绝,自杀毫无益处,只会增加羞辱。因此常常愤慨地忍受侮辱,就又苟且地活在世上。周围的人,见我这样,用不中听的话来劝告勉励,可是,异国的快乐,只能令人悲伤,增加忧愁罢了。

唉,子卿!人们的相互了解,贵在相互知心。前一封信匆忙写成,没有能够充分表达我的心情,所以再作简略叙述。

从前先帝授予我步兵五千,出征远方。五员将领迷失道路,我单独与匈奴军遭遇作战,携带着供征战万里的粮草,率领着徒步行军的部队;出了国境之外,进入强胡的疆土;以五千士兵,对付十万敌军;指挥疲敝不堪的队伍,抵挡养精蓄锐的马队。但是,依然斩敌将,拔敌旗,追逐败逃之敌。在肃清残敌时,斩杀其骁勇将领,使我全军将士,都能视死如归。我没有什么能耐,很少担当重任,内心暗以为,此时的战功,是其他情况下所难以相比的了。匈奴兵败后,全国军事动员,又挑选出十万多精兵。单于亲临阵前,指挥对我军的合围。我军与敌军的形势已不相称,步兵与马队的力量更加悬殊。疲兵再战,一人要敌千人,但仍然带伤忍痛,奋勇争先。阵亡与受伤的士兵遍地都是,身边剩下的不满百人,而且都伤痕累累,无法持稳兵器。但是,我只要振臂一呼,重伤和轻伤的士兵都一跃而起,拿起兵器杀向敌人,迫使敌骑逃奔。兵器耗尽,箭也射完,手无寸铁,还是光着头高呼杀敌,争着冲上前去。在这时刻,天地好像为我震怒,战士感奋地为我饮泣。单于认为不可能再俘获我,便打算引军班师,不料叛逃的邪臣管敢出卖军情,于是使得单于重新对我作战,而我终于未能免于失败。

以前高皇帝率领三十万大军,被匈奴围困在平城。那时,军中猛将如云,谋臣如雨,然而还是七天断粮,只不过勉强脱身而已。何况像我这样的人,难道就容易有所作为吗?而当权者却议论纷纷,一味怨责我未能以死殉国。不过我未以死殉国,确是罪过;但您看我难道是贪生怕死的小人吗?又哪里会有背离君亲、抛弃妻儿却反而以为对自己有利的人?既然如此,那么,我之所以不死,是因为想有所作为。本来是想如前一封信上所说的那样,要向皇上报恩啊。实在因为徒然死去不如树立名节,身死名灭不如报答恩德。前代范蠡不因会稽山投降之耻而殉国,曹沫不因三战三败之辱而自杀,终于,范蠡为越王勾践报了仇,曹沫为鲁国雪了耻。我一点赤诚心意,就是暗自景仰他们的作为。哪里料到志向没有实现,怨责之声已四起;计划尚未实行,亲人作刀下之鬼,这就是我面对苍天椎心泣血的原因啊!

您又说道:“汉朝给功臣的待遇并不菲薄。”您是汉朝之臣,怎能不说这种话?可是,以前萧何、樊哙被拘捕囚禁,韩信、彭越被剁成肉酱,晁错被杀,周勃、魏其侯被判罪处刑。其余辅助汉室立下功劳的人士,如贾谊、周亚夫等人,都确实是当时杰出的人才,具备担任将相的能力,却遭受小人的诽谤,他们都受迫害、屈辱,其事业也告失败。最终使有才之人遭到诋毁,才能无法施展。他们二人的遭遇,谁不为之痛心呢?我已故的祖父李广,身任将军,其功绩略谋盖天地,忠义勇气冠于全军,只是因为不屑迎合当朝权贵的心意,结果在边远的疆场自杀身亡。这就是功臣义士手持兵刃叹息不止的原因。怎么能说待遇“不薄”呢?您过去凭着单车出使到拥有强兵的敌国,逢上时运不佳,竟至伏剑自刎也不在乎;颠沛流离,含辛茹苦,差点死在北方的荒野。壮年时奉命出使,满头白发而归,老母在家中亡故,妻子也改嫁离去。这是天下很少听到的,古今所没有的遭遇。异族未开化的人,尚且还称赞您的节气,何况是天下的君主呢?我认为您应当享受封领地、赏千乘的诸侯待遇。可是,听说您回国后,赏赐不过二百万,封官不过典属国之职,并没有一尺土的封赏,来奖励您多年来对国家的效忠。而那些排斥功臣、扼杀人才的朝臣,都成了万户侯;皇亲国戚或奉迎拍马之流,都成了朝廷政权的主宰。您尚且如此,我还有什么希望呢?像这样,汉朝因为我未能死节而施以严厉的惩罚,您坚贞守节又只给予微薄的奖赏,要想叫远方的臣民急切地投奔效命,这实在是难以办到的,所以我常常想到这事却不觉得后悔。我虽然辜负了汉朝的恩情,汉朝也亏对了我的功德。前人说过这样的话:“即使忠诚之心不被世人遍知,也能做到视死如归。”但如果我能够安心死节,皇上难道就能对我有眷顾之情吗?男子汉活着不能成就英名,死了就让他埋葬在异族之中吧,谁还能再弯腰下拜,回到汉廷,听凭那帮刀笔吏舞文弄墨、随意发落呢?希望您不必再盼着我归汉了。

唉,子卿!还有什么话可说?相隔万里之遥,人的身份不同,人生道路也迥然相异。活着时是另一世间的人,死后便成了异国鬼魂。我和您永诀,生死都不得相见了。请代向老朋友们致意,希望他们勉力事奉圣明的君主。您的公子很好,不要挂念。愿您努力自爱,更盼您时常依托北风的方便不断给我来信。李陵顿首。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:答苏武书拼音版注音版  苏武  苏武词条  注音  注音词条  拼音  拼音词条  
古文经典

 管子十一经文言文翻译

《十一经》是古籍《管子》里记载的一篇文言文,见于《管子》第一篇。以下是管子十一经文言文翻译,欢迎阅读。文言文错国于不倾之地,积于不涸之仓,藏于不竭之府,下令于流...(展开)