吕相绝秦原文及读音
吕lǚ相xiāng绝jué秦qín
夏xià四sì月yuè戊wù午wǔ , 晋jìn侯hóu使shǐ吕lǚ相xiāng绝jué秦qín , 曰yuē :“ 昔xī逮dǎi我wǒ献xiàn公gōng及jí穆mù公gōng相xiāng好hǎo , 戮lù力lì同tóng心xīn , 申shēn之zhī以yǐ盟méng誓shì , 重zhòng之zhī以yǐ昏hūn姻yīn 。 天tiān祸huò晋jìn国guó , 文wén公gōng如rú齐qí, 惠huì公gōng如rú秦qín 。 无wú禄lù , 献xiàn公gōng即jí世shì 。 穆mù公gōng不bù忘wàng旧jiù德dé , 俾bǐ我wǒ惠huì公gōng用yòng能néng奉fèng祀sì于yú晋jìn 。 又yòu不bù能néng成chéng大dà勋xūn , 而ér为wéi韩hán之zhī师shī 。 亦yì悔huǐ于yú厥jué心xīn , 用yòng集jí我wǒ文wén公gōng 。 是shì穆mù之zhī成chéng也yě 。
“ 文wén公gōng躬gōng擐huàn甲jiǎ胄zhòu , 跋bá履lǚ山shān川chuān , 逾yú越yuè险xiǎn阻zǔ , 征zhēng东dōng之zhī诸zhū侯hóu , 虞yú、 夏xià 、 商shāng 、 周zhōu之zhī胤yìn , 而ér朝cháo诸zhū秦qín , 则zé亦yì既jì报bào旧jiù德dé矣yǐ 。 郑zhèng人rén怒nù君jūn之zhī疆jiāng埸yì, 我wǒ文wén公gōng帅shuài诸zhū侯hóu及jí秦qín围wéi郑zhèng 。 秦qín大dài夫fū不bù询xún于yú我wǒ寡guǎ君jūn , 擅shàn及jí郑zhèng盟méng 。 诸zhū侯hóu疾jí之zhī , 将jiāng致zhì命mìng于yú秦qín 。 文wén公gōng恐kǒng惧jù , 绥suí静jìng诸zhū侯hóu , 秦qín师shī克kè还hái无wú害hài , 则zé是shì我wǒ有yǒu大dà造zào于yú西xī也yě 。
“ 无wú禄lù , 文wén公gōng即jí世shì ; 穆mù为wéi不bù吊diào , 蔑miè死sǐ我wǒ君jūn , 寡guǎ我wǒ襄xiāng公gōng , 迭dié我wǒ肴yáo地dì, 奸jiān绝jué我wǒ好hǎo , 伐fá我wǒ保bǎo城chéng 。 殄tiǎn灭miè我wǒ费fèi滑huá , 散sàn离lí我wǒ兄xiōng弟dì , 挠náo乱luàn我wǒ同tóng盟méng , 倾qīng覆fù我wǒ国guó家jiā 。 我wǒ襄xiāng公gōng未wèi忘wàng君jūn之zhī旧jiù勋xūn , 而ér惧jù社shè稷jì之zhī陨yǔn , 是shì以yǐ有yǒu淆xiáo之zhī师shī 。 犹yóu愿yuàn赦shè罪zuì于yú穆mù公gōng , 穆mù公gōng弗fú听tīng , 而ér即jí楚chǔ谋móu我wǒ 。 天tiān诱yòu其qí衷zhōng , 成chéng王wáng陨yǔn命mìng , 穆mù公gōng是shì以yǐ不bù克kè逞chěng志zhì于yú我wǒ 。
“ 穆mù 、 襄xiāng即jí世shì , 康kāng 、 灵líng即jí位wèi 。 康kāng公gōng , 我wǒ之zhī自zì出chū , 又yòu欲yù阙què翦jiǎn我wǒ公gōng室shì, 倾qīng覆fù我wǒ社shè稷jì , 帅shuài我wǒ蝥máo贼zéi , 以yǐ来lái荡dàng摇yáo我wǒ边biān疆jiāng , 我wǒ是shì以yǐ有yǒu令líng狐hú之zhī役yì 。 康kāng犹yóu不bù悛quān , 入rù我wǒ河hé曲qū , 伐fá我wǒ涑sù川chuān , 俘fú我wǒ王wáng官guān , 翦jiǎn我wǒ羁jī马mǎ , 我wǒ是shì以yǐ有yǒu河hé曲qū之zhī战zhàn 。 东dōng道dào之zhī不bù通tōng , 则zé是shì康kāng公gōng绝jué我wǒ好hǎo也yě 。
“ 及jí君jūn之zhī嗣sì也yě , 我wǒ君jūn景jǐng公gōng引yǐn领lǐng西xī望wàng曰yuē :‘ 庶shù抚fǔ我wǒ乎hū !’ 君jūn亦yì不bù惠huì称chēng盟méng , 利lì吾wú有yǒu狄dí难nán , 入rù我wǒ河hé县xiàn , 焚fén我wǒ箕jī 、 郜gào , 芟shān夷yí我wǒ农nóng功gōng , 虔qián刘liú我wǒ边biān垂chuí , 我wǒ是shì以yǐ有yǒu辅fǔ氏shì之zhī聚jù 。 君jūn亦yì悔huǐ祸huò之zhī延yán , 而ér欲yù徼jiào福fú于yú先xiān君jūn献xiàn 、 穆mù , 使shǐ伯bó车chē来lái命mìng我wǒ景jǐng公gōng曰yuē :‘ 吾wú与yǔ女nǚ同tóng好hǎo弃qì恶è , 复fù修xiū旧jiù德dé , 以yǐ追zhuī念niàn前qián勋xūn。’ 言yán誓shì未wèi就jiù , 景jǐng公gōng即jí世shì , 我wǒ寡guǎ君jūn是shì以yǐ有yǒu令líng狐hú之zhī会huì 。 君jūn又yòu不bù祥xiáng , 背bèi弃qì盟méng誓shì 。 白bái狄dí及jí君jūn同tóng州zhōu , 君jūn之zhī仇chóu雠chóu , 而ér我wǒ昏hūn姻yīn也yě 。 君jūn来lái赐cì命mìng曰yuē :‘ 吾wú与yǔ女nǚ伐fá狄dí 。’ 寡guǎ君jūn不bù敢gǎn顾gù昏hūn姻yīn 。 畏wèi君jūn之zhī威wēi , 而ér受shòu命mìng于yú吏lì 。 君jūn有yǒu二èr心xīn于yú狄dí , 曰yuē :‘ 晋jìn将jiāng伐fá女nǚ 。’ 狄dí应yīng且qiě憎zēng , 是shì用yòng告gào我wǒ 。 楚chǔ人rén恶è君jūn之zhī二èr三sān其qí德dé也yě , 亦yì来lái告gào我wǒ曰yuē :‘ 秦qín背bèi令líng狐hú之zhī盟méng , 而ér来lái求qiú盟méng于yú我wǒ :“ 昭zhāo告gào昊hào天tiān上shàng帝dì 、 秦qín三sān公gōng 、 楚chǔ三sān王wáng曰yuē :‘ 余yú虽suī与yǔ晋jìn出chū入rù , 余yú唯wéi利lì是shì视shì 。’” 不bù榖gǔ恶è其qí无wú成chéng德dé , 是shì用yòng宣xuān之zhī , 以yǐ惩chéng不bù壹yī 。’ 诸zhū侯hóu备bèi闻wén此cǐ言yán , 斯sī是shì用yòng痛tòng心xīn疾jí首shǒu , 暱nì就jiù寡guǎ人rén 。 寡guǎ人rén帅shuài以yǐ听tīng命mìng , 唯wéi好hǎo是shì求qiú 。 君jūn若ruò惠huì顾gù诸zhū侯hóu, 矜jīn哀āi寡guǎ人rén , 而ér赐cì之zhī盟méng , 则zé寡guǎ人rén之zhī愿yuàn也yě , 其qí承chéng宁níng诸zhū侯hóu以yǐ退tuì , 岂qǐ敢gǎn徼jiào乱luàn ? 君jūn若ruò不bù施shī大dà惠huì , 寡guǎ人rén不bù佞nìng , 其qí不bù能néng以yǐ诸zhū侯hóu退tuì矣yǐ 。 敢gǎn尽jìn布bù之zhī执zhí事shì, 俾bǐ执zhí事shì实shí图tú利lì之zhī 。”
吕相绝秦拼音版
lǚ xiāng jué qín
吕相绝秦
xià sì yuè wù wǔ , jìn hóu shǐ lǚ xiāng jué qín , yuē :“ xī dǎi wǒ xiàn gōng jí mù gōng xiāng hǎo , lù lì tóng xīn , shēn zhī yǐ méng shì , zhòng zhī yǐ hūn yīn 。 tiān huò jìn guó , wén gōng rú qí , huì gōng rú qín 。 wú lù , xiàn gōng jí shì 。 mù gōng bù wàng jiù dé , bǐ wǒ huì gōng yòng néng fèng sì yú jìn 。 yòu bù néng chéng dà xūn , ér wéi hán zhī shī 。 yì huǐ yú jué xīn , yòng jí wǒ wén gōng 。 shì mù zhī chéng yě 。
夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天祸晋国,文公如齐,惠公如秦。无禄,献公即世。穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋。又不能成大勋,而为韩之师。亦悔于厥心,用集我文公。是穆之成也。
“ wén gōng gōng huàn jiǎ zhòu , bá lǚ shān chuān , yú yuè xiǎn zǔ , zhēng dōng zhī zhū hóu , yú 、 xià 、 shāng 、 zhōu zhī yìn , ér cháo zhū qín , zé yì jì bào jiù dé yǐ 。 zhèng rén nù jūn zhī jiāng yì , wǒ wén gōng shuài zhū hóu jí qín wéi zhèng 。 qín dài fū bù xún yú wǒ guǎ jūn , shàn jí zhèng méng 。 zhū hóu jí zhī , jiāng zhì mìng yú qín 。 wén gōng kǒng jù , suí jìng zhū hóu , qín shī kè hái wú hài , zé shì wǒ yǒu dà zào yú xī yě 。
“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越险阻,征东之诸侯,虞、夏、商、周之胤,而朝诸秦,则亦既报旧德矣。郑人怒君之疆埸,我文公帅诸侯及秦围郑。秦大夫不询于我寡君,擅及郑盟。诸侯疾之,将致命于秦。文公恐惧,绥静诸侯,秦师克还无害,则是我有大造于西也。
“ wú lù , wén gōng jí shì ; mù wéi bù diào , miè sǐ wǒ jūn , guǎ wǒ xiāng gōng , dié wǒ yáo dì , jiān jué wǒ hǎo , fá wǒ bǎo chéng 。 tiǎn miè wǒ fèi huá , sàn lí wǒ xiōng dì , náo luàn wǒ tóng méng , qīng fù wǒ guó jiā 。 wǒ xiāng gōng wèi wàng jūn zhī jiù xūn , ér jù shè jì zhī yǔn , shì yǐ yǒu xiáo zhī shī 。 yóu yuàn shè zuì yú mù gōng , mù gōng fú tīng , ér jí chǔ móu wǒ 。 tiān yòu qí zhōng , chéng wáng yǔn mìng , mù gōng shì yǐ bù kè chěng zhì yú wǒ 。
“无禄,文公即世;穆为不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我肴地,奸绝我好,伐我保城。殄灭我费滑,散离我兄弟,挠乱我同盟,倾覆我国家。我襄公未忘君之旧勋,而惧社稷之陨,是以有淆之师。犹愿赦罪于穆公,穆公弗听,而即楚谋我。天诱其衷,成王陨命,穆公是以不克逞志于我。
“ mù 、 xiāng jí shì , kāng 、 líng jí wèi 。 kāng gōng , wǒ zhī zì chū , yòu yù què jiǎn wǒ gōng shì , qīng fù wǒ shè jì , shuài wǒ máo zéi , yǐ lái dàng yáo wǒ biān jiāng , wǒ shì yǐ yǒu líng hú zhī yì 。 kāng yóu bù quān , rù wǒ hé qū , fá wǒ sù chuān , fú wǒ wáng guān , jiǎn wǒ jī mǎ , wǒ shì yǐ yǒu hé qū zhī zhàn 。 dōng dào zhī bù tōng , zé shì kāng gōng jué wǒ hǎo yě 。
“穆、襄即世,康、灵即位。康公,我之自出,又欲阙翦我公室,倾覆我社稷,帅我蝥贼,以来荡摇我边疆,我是以有令狐之役。康犹不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羁马,我是以有河曲之战。东道之不通,则是康公绝我好也。
“ jí jūn zhī sì yě , wǒ jūn jǐng gōng yǐn lǐng xī wàng yuē :‘ shù fǔ wǒ hū !’ jūn yì bù huì chēng méng , lì wú yǒu dí nán , rù wǒ hé xiàn , fén wǒ jī 、 gào , shān yí wǒ nóng gōng , qián liú wǒ biān chuí , wǒ shì yǐ yǒu fǔ shì zhī jù 。 jūn yì huǐ huò zhī yán , ér yù jiào fú yú xiān jūn xiàn 、 mù , shǐ bó chē lái mìng wǒ jǐng gōng yuē :‘ wú yǔ nǚ tóng hǎo qì è , fù xiū jiù dé , yǐ zhuī niàn qián xūn 。’ yán shì wèi jiù , jǐng gōng jí shì , wǒ guǎ jūn shì yǐ yǒu líng hú zhī huì 。 jūn yòu bù xiáng , bèi qì méng shì 。 bái dí jí jūn tóng zhōu , jūn zhī chóu chóu , ér wǒ hūn yīn yě 。 jūn lái cì mìng yuē :‘ wú yǔ nǚ fá dí 。’ guǎ jūn bù gǎn gù hūn yīn 。 wèi jūn zhī wēi , ér shòu mìng yú lì 。 jūn yǒu èr xīn yú dí , yuē :‘ jìn jiāng fá nǚ 。’ dí yīng qiě zēng , shì yòng gào wǒ 。 chǔ rén è jūn zhī èr sān qí dé yě , yì lái gào wǒ yuē :‘ qín bèi líng hú zhī méng , ér lái qiú méng yú wǒ :“ zhāo gào hào tiān shàng dì 、 qín sān gōng 、 chǔ sān wáng yuē :‘ yú suī yǔ jìn chū rù , yú wéi lì shì shì 。’” bù gǔ è qí wú chéng dé , shì yòng xuān zhī , yǐ chéng bù yī 。’ zhū hóu bèi wén cǐ yán , sī shì yòng tòng xīn jí shǒu , nì jiù guǎ rén 。 guǎ rén shuài yǐ tīng mìng , wéi hǎo shì qiú 。 jūn ruò huì gù zhū hóu , jīn āi guǎ rén , ér cì zhī méng , zé guǎ rén zhī yuàn yě , qí chéng níng zhū hóu yǐ tuì , qǐ gǎn jiào luàn ? jūn ruò bù shī dà huì , guǎ rén bù nìng , qí bù néng yǐ zhū hóu tuì yǐ 。 gǎn jìn bù zhī zhí shì , bǐ zhí shì shí tú lì zhī 。”
“及君之嗣也,我君景公引领西望曰:‘庶抚我乎!’君亦不惠称盟,利吾有狄难,入我河县,焚我箕、郜,芟夷我农功,虔刘我边垂,我是以有辅氏之聚。君亦悔祸之延,而欲徼福于先君献、穆,使伯车来命我景公曰:‘吾与女同好弃恶,复修旧德,以追念前勋。’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之会。君又不祥,背弃盟誓。白狄及君同州,君之仇雠,而我昏姻也。君来赐命曰:‘吾与女伐狄。’寡君不敢顾昏姻。畏君之威,而受命于吏。君有二心于狄,曰:‘晋将伐女。’狄应且憎,是用告我。楚人恶君之二三其德也,亦来告我曰:‘秦背令狐之盟,而来求盟于我:“昭告昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余虽与晋出入,余唯利是视。’”不榖恶其无成德,是用宣之,以惩不壹。’诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。寡人帅以听命,唯好是求。君若惠顾诸侯,矜哀寡人,而赐之盟,则寡人之愿也,其承宁诸侯以退,岂敢徼乱?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。敢尽布之执事,俾执事实图利之。”
吕相绝秦原文翻译
夏天四月初五,晋历公派吕相去秦国断交,说:“从前我们先君献公与穆公相友好,同心合力,用盟誓来明确两国关系,用婚姻来加深两国关系。上天降祸晋国,文公逃亡齐国,惠公逃亡秦国。不幸献公去逝,穆公不忘从前的交情,使我们惠公因此能回晋国执政。但是秦国又没有完成大的功劳,却同我们发生了韩原之战。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我们文公回国为君。这都是穆公的功劳。
“文公亲自戴盔披甲,跋山涉水,经历艰难险阻,征讨东方诸候国,虞、夏、商、周的后代都来朝见秦国君王,这就已经报答了秦国过去的恩德了。郑国人侵扰君王的边疆,我们文公率诸侯和秦国一起去包围郑国。秦国大夫不和我们国君商量,擅自同郑国订立盟约。诸侯都痛恨这种做法,要同秦国拼命。文公担心秦国受损,说服了诸侯,秦国军队才得以回国而没有受到损害,这就是我们对秦国有大恩大德之处。
“不幸文公去逝,穆公不怀好意蔑视我们故去的国君,轻视我们襄公,侵扰我们的淆地,断绝同中国的友好,攻打我们的城堡,灭绝我们的滑国,离间我们兄弟国家的关系,扰乱我们的盟邦,颠覆我们的国家。我们襄公没有忘记秦君以往的功劳,却又害怕国家灭亡,所以才有淆地的战斗。我们是希望穆公宽免我们的罪过,穆公不同意,反而亲近楚国来算计我们。老天有眼,楚成王丧了命,穆公因此没有使侵犯中国的图谋得逞。
穆公和襄公去逝,康公和灵公即位。康公是我们先君献公的外甥,却又想损害我们公室,颠覆我们国家,率公子雍回国争位,让他扰乱我们的边疆,于是我们才有令狐之战。康公还不肯悔改,入侵我们的河曲,攻打我们的涑川,劫掠我们的王宫,夺走我们的羁马,因此我们才有了河曲之战。与东方贵国的联系不通的原因,正是因为康公断绝了同我们的友好关系。
“等到君王即位之后,我们景公伸长脖子望著西边说:‘恐怕要关照我们吧!’但君王还是不肯开恩同中国结为盟好,却乘我们遇上狄人祸乱之机,入侵我们临河的县邑,焚烧我们的萁、郜两地,抢割毁坏我们的庄稼,屠杀我们的边民,因此我们才有辅氏之战。君王也后悔两国战争蔓延,因而想向先君献公和穆公求福,派遣伯车来命令我们景公说:‘我们和你们相互友好,抛弃怨恨,恢复过去的友谊,以追悼从前先君的功绩。’盟誓还没有完成,景公就去逝了,因此我们国君才有了令狐的盟会。君王又产生了不善之心,背弃了盟誓。白狄和秦国同处雍州,是君王的仇敌,却是我们的姻亲。君王赐给我们命令说:‘我们和你们一起攻打狄人。’我们国君不敢顾念姻亲之好,畏惧君王的威严,接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又对狄人表示友好,对狄人说:‘晋国将要攻打你们。’狄人表面上答应了你们的要求,心里却憎恨你们的做法,因此告诉了我们。楚国人同样憎恨君王反复无常,也来告诉我们说;‘秦国背叛了令狐的盟约,而来向我们要求结盟。他们向著皇天上帝、秦国的三位先公和楚国的三位先王宣誓说:‘我们虽然和晋国有来往,当我们只关注利益。’我讨厌他们反复无常,把这些事公开,以便惩戒那些用心不专一的人。’诸侯们全都听到了这些话,因此感到痛心疾首,都来和我亲近。现在我率诸侯前来听命,完全是为了请求盟好。如果君王肯开恩顾念诸侯们,哀怜寡人,赐我们缔结盟誓,这就是寡人的心愿,寡人将安抚诸侯而退走,哪里敢自求祸乱呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率诸侯退走了,请向你的左右执事布置清楚,使他们权衡怎样才对秦国有利。”
》》点击阅读:吕相绝秦原文翻译、注释、赏析