快好知 kuaihz

长干行·家临九江水崔颢古诗翻译赏析

原文

翻译

注释

(1)长干行:乐府曲名。是长干里一带的民歌,长干里在今江苏省南京市南面。

(2)临:靠近。

(3)九江:原指长江浔阳一段,此泛指长江。

(4)生小:自小,从小时候起。

赏析

这首抒情诗抓住了人生片断中富有戏剧性的一刹那,用白描的手法,寥寥几笔,就使人物、场景跃然纸上,栩栩如生。诗歌在语言上平白如话。从字面上看一览无余,是一个女子同一个男子江上偶遇的对话。流淌在字里行间的千百年来人类社会共同认同的美好的情感——深深的眷念家乡的感情让它获得了流传至今的生命力。

在封建时代,男女授受不亲,一个舟行女子只因听到乡音,觉得可能是同乡,便全然不顾忌封建礼教的拘束而停舟相问,可见其心情的急切。而迫不及待地自报家门,十分生动地表现了她盼望见到同乡的喜出望外的心情。这是因为乡音让她感到亲切,乡音让她产生要见到家乡亲人的冲动。这一切都缘于对家乡的爱恋。

男子的答话是“同是长干人,生小不相识”。话虽是出自男子之口,却是对俩人共同的飘泊生涯的叹息,是长年流落在外的无奈。这叹息也是缘于对家乡的爱恋。

诗人捕捉住一个生活场景,用白描手法抒写人们热爱家乡的情感,既含蓄又生动,饶有生活趣味。

作者简介

崔颢(hào)(704—754),汴州(今河南开封市)人,唐代诗人。唐玄宗开元十一年(公元723年)进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人称道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》收录诗四十二首。他秉性耿直,才思敏捷,其作品激昂豪放,气势宏伟,著有《崔颢集》。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:九江  九江词条  古诗  古诗词条  赏析  赏析词条  翻译  翻译词条  
古文诗文

 为君憔悴尽,百花时。

为君憔悴尽,百花时。出自唐代温庭筠的《南歌子·倭堕低梳髻》倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思。为君憔悴尽,百花时。参考赏析鉴赏这首闺情词,写闺中女子对情郎刻骨铭...(展开)