快好知 kuaihz

听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事全诗意思及解析_唐代李颀

全诗原文

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

川为静其波,鸟亦罢其鸣。

乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事带拼音版

cài nǚ xī zào hú jiā shēng , yī tán yī shí yòu bā pāi 。

蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。

hú rén luò lèi zhān biān cǎo , hàn shǐ duàn cháng duì guī kè 。

胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。

gǔ shù cāng cāng fēng huǒ hán , dà huāng chén chén fēi xuě bái 。

古戍苍苍烽火寒,大荒沉沉飞雪白。

xiān fú shāng xián hòu jué yǔ , sì jiāo qiū yè jīng sè sè 。

先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊摵摵。

dǒng fū zǐ , tōng shén míng , shēn shān qiè tīng lái yāo jīng 。

董夫子,通神明,深山窃听来妖精。

yán chí gèng sù jiē yìng shǒu , jiāng wǎng fù xuán rú yǒu qíng 。

言迟更速皆应手,将往复旋如有情。

kōng shān bǎi niǎo sàn huán hé , wàn lǐ fú yún yīn qiě qíng 。

空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。

sī suān chú yàn shī qún yè , duàn jué hú ér liàn mǔ shēng 。

嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。

chuān wèi jìng qí bō , niǎo yì bà qí míng 。

川为静其波,鸟亦罢其鸣。

wū sūn bù luò jiā xiāng yuǎn , luó suō shā chén āi yuàn shēng 。

乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。

yōu yīn biàn diào hū piāo sǎ , cháng fēng chuī lín yǔ duò wǎ 。

幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。

bèng quán sà sà fēi mù mò , yě lù yōu yōu zǒu táng xià 。

迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。

cháng ān chéng lián dōng yè yuán , fèng huáng chí duì qīng suǒ mén 。

长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。

gāo cái tuō lüè míng yǔ lì , rì xī wàng jūn bào qín zhì 。

高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。

全诗意思

蔡琰当年曾作胡笳琴曲,弹奏起来共有十八个段落。

北方边地的人听了常常被感动得落泪,沾湿路边的青草。

汉朝的使者也为旅居多年又重返家乡的人而悲喜交集。

先前边城苍茫中的烽火早已熄灭,荒原深邃而遥远,下雪的时候白茫茫的一片。

先奏轻快曲再弹低沉调,四野的秋叶似受惊纷纷凋零。

董先生通神明,琴技高妙,深山鬼神都出来偷听。

慢揉快拨十分得心应手,往复回旋的琴声里充满了情意。

声如幽谷中的鸟儿飞走了,听了琴声又飞回来,似天边的阴云听了琴声就散了,露出了晴天。

有时声声凄楚像失群的雏雁在夜里嘶鸣,有时悲恸欲绝像胡儿思念母亲的痛绝哭声。

江河听得平息了波澜,百鸟听得停止了啼鸣。

一会儿倾诉乌孙族的部落迁徙他乡远怀故乡,一会儿又演绎吐蓄的尘沙诉说着文成公主的哀怨,湖幽的琴声忽然变调,是那么的轻松自然,像风吹拂着山林的绿叶,又如细雨落瓦。

进溅激昂有如清泉的水疾飞又落在树梢上,又仿佛是野鹿呦呦地鸣叫着从堂前走过。

长安城紧连着给事的官署,皇宫门正对中书省衙门。房给事才高又不受名利的约束,昼夜盼望董先生再抱琴来弹给大家听。

译文二

当年蔡琰曾作胡笳琴曲,弹奏此曲总共有十八节。

胡人听了泪落沾湿边草,汉使对着归客肝肠欲绝。

边城苍苍茫茫烽火无烟,草原阴阴沉沉白雪飘落。

先弹轻快曲后奏低沉调,四周秋叶受惊瑟瑟凋零。

董先生通神明琴技高妙,深林鬼神也都出来偷听。

慢揉快拨十分得心应手,往复回旋仿佛声中寓情。

声如山中百鸟散了又集,曲似万里浮云暗了又明。

像失群的雏雁夜里嘶叫,像胡儿恋母痛绝的哭声。

江河听曲而平息了波澜,百鸟闻声也停止了啼鸣。

仿佛乌孙公主远怀故乡,宛如文成公主之怨吐蕃。

幽咽琴声忽转轻松潇洒,象大风吹林如大雨落瓦。

有如迸泉飒飒射向树梢,有如野鹿呦呦鸣叫堂下。

长安城比邻给事中庭院,皇宫门正对中书省第宅。

房琯才高不为名利约束, 昼夜盼望董大抱琴来奏。

全诗注释

1、董大:盛唐开元、天宝时期的著名琴师,因善弹琴而深受房琯赏识。弄:乐曲。房给事:指给事中房琯。

2、蔡女:指蔡文姬。传说她在匈奴时,感胡笳之音,作琴曲《胡笳十八拍》,音乐委婉哀伤,撕裂肝肠。

3、有:通“又”。

4、拍:乐曲的段落。

5、归客:指蔡文姬。蔡文姬在匈奴十二年,汉末,被曹操赎回。

6、戍(shù):边戍哨所。

7、苍苍:衰老、残破的样子。

8、烽火:借代烽火台。

9、大荒:指旷远荒凉的塞外之地。荒:边陲、边疆。

10、沉沉:低沉、阴沉的样子。

11、商、角(jué)、羽:各是五音之一。古代以宫商角徵羽为五音。

12、摵(shè)摵:落叶之声。

13、言:语助词。

14、更(gèng):连词,与、和。

15、将:语助词,表示动作、行为的趋向或进行。

16、且:表选择关系的连词,抑或、或者。

17、酸:悲痛、悲伤。

18、断绝:不连贯,时断时续。

19、乌孙:汉代西域国名。汉武帝钦命刘细君为公主和亲乌孙昆莫。

20、逻(luó)娑(suō):唐时吐蕃首府,即今西藏拉萨。唐文成公主、金城公主皆远嫁吐蕃。

21、迸泉:喷涌出的泉水。

22、飒(sà)飒:飞舞的样子。

23、木末:树梢。

24、呦(yōu)呦:鹿鸣声。

25、东掖:指门下省。门下省为左掖,在东。

26、凤凰池:指中书省。

27、青琐门:汉时宫门,这里指唐宫门。

28、高才:指房琯。

29、脱略:轻慢,不在意。

30、日夕:朝夕;日夜。

创作背景

李颀此《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》,约作于天宝六、七载(747—748)间。董大即董庭兰,是当时著名的琴师。所谓“胡笳声”,也就是《胡笳弄》,是按胡笳声调翻为琴曲的。所以董大是弹琴而非吹秦胡笳

全诗鉴赏

这首七言古体长诗,通过董大弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,来赞赏他高妙动人的演奏技艺,也以此寄房给事(房琯),带有为他得遇知音而高兴的心情。

《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》开首不提“董大”而说“蔡女”,起势突兀。三、四两句,是说文姬操琴时,胡人、汉使悲切断肠的场面,反衬琴曲的感人魅力。五、六两句反补一笔,写出文姬操琴时荒凉凄寂的环境,苍苍古戍、沉沉大荒、烽火、白雪,交织成一片黯淡悲凉的气氛,使人越发感到乐声的哀婉动人。以上六句为第一段,诗人对“胡笳声”的来由和艺术效果作了十分生动的描述,把读者引入了一个幽邃的艺术境界。如此深挚有情的《胡笳弄》,作为一代名师的董庭兰不知又弹得如何。于是,诗人顺势而下,转入正面叙述。从蔡女到董大,遥隔数百年,一曲琴音,把两者巧妙地联系起来。

“先拂商弦后角羽”,至“野鹿呦呦走堂下”为第二段。董大弹琴,确实身手不凡。“先拂”句是写弹琴开始时的动作。董大轻轻地拂拭琴弦,次序是由商弦到角弦,意为曲调开始时迟缓而低沉。琴声一起,“四郊秋叶”被惊得摵摵而下。一个“惊”字,出神入化,极为生动。诗人不由得赞叹起“董夫子”来,说他的演奏简直象是“通神明”,不只惊动了人间,连深山妖精也悄悄地来偷听了。“言迟”两句概括董大的技艺。“言迟更速”、“将往复旋”,指法是如此娴熟,得心应手,那抑扬顿挫的琴音,漾溢着激情,像是从演奏者的胸中流淌出来。

董大的指法使人眼花撩乱,不知琴声究竟如何。诗人不从正面着手,却以种种形象的描绘,来烘托那凄恻动听的声音。琴声忽纵忽收时,就象空廓的山间,群鸟散而复聚。曲调低沉时,就象浮云蔽天;清朗时,又象云开日出。嘶哑的琴声,仿佛是失群的雏雁,在暗夜里发出辛酸的哀鸣,嘶酸的音调,正是胡儿恋母声的继续。诗到此忽然宕开一笔,又联想起当年文姬与胡儿诀别时的情景,照应了第一段蔡女琴声,而且以雏雁喻胡儿,更使人感觉到琴音的悲切。接着二句,引自然界景物来反衬琴声的巨大魅力。琴声回荡,河水为之滞流,百鸟为之罢鸣,世间万物都为琴声所感动了,这正是“通神明”了。川不会真静,鸟不会罢鸣,只是因为琴声迷住了听者,“洋洋乎盈耳哉”,唯有琴声而已。诗人接着指出,董大的弹琴不仅仅是动听而已,他还能完美地传递出琴曲的神韵。侧耳细听,那幽咽的声音,充满着汉朝乌孙公主远托异国、唐朝文成公主远度沙尘到逻娑那样的异乡哀怨之情。这与蔡女造《胡笳弄》的心情是十分合拍的。

直到“幽音”以下四句,诗人才从正面描写琴声,而且运用了许多形象的比喻。“幽音”是深沉的音,但一经变调,就忽然“飘洒”起来。忽而像“长风吹林”,忽而像雨打屋瓦,忽而像扫过树梢的泉水飒飒而下,忽而像野鹿跑到堂下发出呦呦的鸣声。轻快悠扬,变幻无穷,使听者心醉入迷。

这一段,诗人洋洋洒洒,酣畅淋漓,从不同的角度表现董大弹奏《胡笳弄》的情景。由于董大炉火纯青的技艺,蔡女“十八拍”丰富的琴韵得到充分的体现。诗人对董大的赞慕之情,自在不言之中。最后四句,是“兼寄房给事”的。唐朝帝都长安,皇宫面南坐北,禁中左右两掖分别为门下、中书两省。“凤凰池”指的是中书省,青琐门是门下省的阙门。给事中正是门下省之要职。诗没有提人而人在其中,而且暗示其密迩宫庭,官位令人羡艳。最后,诗以赞语作结。房琯不仅才高,而且不重名利,超逸脱略。这样的高人,正日夜盼望着你抱琴而去。这里也暗示董庭兰得遇知音,可幸可羡。而李颀对董弹《胡笳弄》的欣赏,以及所作的传神的描摹,自然也非知音莫能为。

这首诗关联着三方面——董庭兰、蔡琰和房琯。写董庭兰的技艺,要通过他演奏《胡笳弄》来写。要写《胡笳弄》,便自然和蔡琰联系起来,既联系她的创作,又联系她的身世、经历和她所处的特殊环境。全诗的特色就在于巧妙地把演技、琴声、历史背景以及琴声所再现的历史人物的感情结合起来,笔姿纵横飘逸,忽天上,忽地下,忽历史,忽目前。既周全细致又自然浑成。最后对房给事含蓄的称扬,既为董庭兰祝贺,也多少寄托着作者的一点倾慕之情。李颀此时虽久已去官,但并未忘情宦事,他非常希望能得遇知音而一显身手。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:胡笳  胡笳词条  全诗  全诗词条  寄语  寄语词条  唐代  唐代词条  解析  解析词条