“去妇词李白拼音版全文翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
去妇词李白拼音版全文
《 去qù妇fù词cí 》
唐táng · 李lǐ白bái
古gǔ来lái有yǒu弃qì妇fù , 弃qì妇fù有yǒu归guī处chù 。
今jīn日rì妾qiè辞cí君jūn , 辞cí君jūn遣qiǎn何hé去qù ?
本běn家jiā零líng落luò尽jìn , 恸tòng哭kū来lái时shí路lù 。
忆yì昔xī未wèi嫁jià君jūn , 闻wén君jūn却què周zhōu旋xuán 。
绮qǐ罗luó锦jǐn绣xiù段duàn , 有yǒu赠zèng黄huáng金jīn千qiān 。
十shí五wǔ许xǔ嫁jià君jūn , 二èr十shí移yí所suǒ天tiān 。
自zì从cóng结jié发fà日rì未wèi几jǐ , 离lí君jūn缅miǎn山shān川chuān 。
家jiā家jiā尽jìn欢huān喜xǐ , 孤gū妾qiè长cháng自zì怜lián 。
幽yōu闺guī多duō怨yuàn思sī , 盛shèng色sè无wú十shí年nián 。
相xiāng思sī若ruò循xún环huán , 枕zhěn席xí生shēng流liú泉quán 。
流liú泉quán咽yàn不bù扫sǎo , 独dú梦mèng关guān山shān道dào 。
及jí此cǐ见jiàn君jūn归guī , 君jūn归guī妾qiè已yǐ老lǎo 。
物wù情qíng恶è衰shuāi贱jiàn , 新xīn宠chǒng方fāng妍yán好hǎo 。
掩yǎn泪lèi出chū故gù房fáng , 伤shāng心xīn剧jù秋qiū草cǎo 。
自zì妾qiè为wéi君jūn妻qī , 君jūn东dōng妾qiè在zài西xī 。
罗luó帏wéi到dào晓xiǎo恨hèn , 玉yù貌mào一yī生shēng啼tí 。
自zì从cóng离lí别bié久jiǔ , 不bù觉jué尘chén埃āi厚hòu 。
尝cháng嫌xián玳dài瑁mào孤gū , 犹yóu羡xiàn鸳yuān鸯yāng偶ǒu 。
岁suì华huá逐zhú霜shuāng霰xiàn , 贱jiàn妾qiè何hé能néng久jiǔ ?
寒hán沼zhǎo落luò芙fú蓉róng , 秋qiū风fēng散sàn杨yáng柳liǔ 。
以yǐ比bǐ憔qiáo悴cuì颜yán , 空kōng持chí旧jiù物wù还huán 。
馀yú生shēng欲yù何hé寄jì , 谁shéi肯kěn相xiāng牵qiān攀pān ?
君jūn恩ēn既jì断duàn绝jué , 相xiāng见jiàn何hé年nián月yuè ?
悔huǐ倾qīng连lián理lǐ杯bēi , 虚xū作zuò同tóng心xīn结jié 。
女nǚ萝luó附fù青qīng松sōng , 贵guì欲yù相xiāng依yī投tóu 。
浮fú萍píng失shī绿lǜ水shuǐ , 教jiào作zuò若ruò为wéi流liú 。
不bù叹tàn君jūn弃qì妾qiè , 自zì叹tàn妾qiè缘yuán业yè 。
忆yì昔xī初chū嫁jià君jūn , 小xiǎo姑gū才cái倚yǐ床chuáng ;
今jīn日rì妾qiè辞cí君jūn , 小xiǎo姑gū如rú妾qiè长cháng 。
回huí头tóu语yǔ小xiǎo姑gū , 莫mò嫁jià如rú兄xiōng夫fū 。
去妇词李白全文翻译
我父母家人已经零落无人,我只好在当初嫁来的路上恸哭。
忆往昔未嫁与你的时候,听说你很会交际应酬。
聘礼有绮罗锦绣段,还有黄金千两。
我十五岁那年与你订婚,二十岁嫁到你家,把你当作依靠的肩膀。
自从我们成为结发夫妻以后不久,你便离家去到遥远的地方。
别的家家都夫唱妻随,不尽欢喜,只有孤妾我独自长怜。
幽独的闺阁怨思绵绵,嫁到你家不到十年颜色衰败。
相思如云雨循环,枕席上日夜泪流如泉。
流泉咽咽,日夜不干,夜夜梦见自己孤独地行走在寻找你的关山道路上。
现如今你回家了,我也衰老了。
喜艳厌衰,人情所至,喜新厌旧,新宠妍好。
我掩泪走出曾经的洞房,伤心凄凄侮辱秋草的衰草。
自从我嫁给你为妻,就一直两地分居,你在东来我在西。
罗帏里的我从夜到晓独自怨恨,原来的花颜玉貌被啼哭的泪水泡蔫了。
离别得那么久,已经不感觉屋内的尘埃积了多厚。
看到孤独的玳瑁就生可怜之情,特别羡慕双双成对的鸳鸯。
岁华容颜追逐霜霰而衰败,我又怎么能躲过这个劫?
池沼的寒水凋落芙蓉花,萧瑟的秋风使杨柳叶纷纷坠落。
就如同我憔悴的容颜,如今空持旧时的嫁妆而归。
下半生却寄托与谁呢?谁会愿意接纳我呢?
你的恩情既然已经断绝,相见的日子不知在什么年月了?
真后悔当初与你共倾连理杯,也后悔与你虚作同心结。
女萝依附青松,珍贵的是想你是个依靠。
如今浮萍失去绿水,叫我如何才好?
我不埋怨你抛弃了我,自叹自己因缘已尽。
想当年我嫁给你的时候,你的小妹妹才能倚床而行。
今日我辞别你的时候,小妹已经和我一样高了。
我回头对小姑说:以后千万别嫁给像你哥哥那样的男人。
去妇词全文注释
(1)此诗于顾况集,题作"弃妇词"。瞿蜕园()朱金城注:"王本虽仍列此诗,而《才调集》明指为顾况作,题为(弃妇词),所多不过四句,其他差异亦甚少,《英华》选此诗,亦以为疑。!!安旗等注:"《弃妇词》有繁简之分:《文苑英华》所载为简本,仅十七联;《才调集》所载系繁本,达三十二联之多。繁本较白集《去妇辞》多四句,其他差异亦甚少,盖为一诗之两传者。此诗之作者,当据《才调集》定为顾况。"
(2)来有:顾况集作"人虽"。
(3)遣:顾集作"欲"。
(4)却:顾集作"甚"。周旋:行礼时进退揖让之举。
(5)所天:妇人未嫁以父母为天,既嫁以丈夫为天。
(6)自从:此二字误衍。结发:谓成婚。
(7)缅:远。
(8)傅玄《怨歌行》:"情思如循环,优来不能遏。"
(9)以上顾集作"及与同结发,值君适幽燕。孤魂托飞鸟,两眼如流泉"四句。
(10)扫:顾集作"燥"。
(11)独梦:顾集作"万里"。
(12)此:顾集作"至"。
(13)恶衰贱:顾集作"弃衰歇"。
(14)掩:顾集作"拭"。
(15)玳瑁:动物名,似龟,甲片可作装饰品。
(16)岁华:岁时,时间。
(17)顾集无以上十二句。
(18)此句顾集作"妾以憔悴捐"。
(19)空持:顾集作"羞将"。
(20)何:顾集作"有"。
(21)牵攀:顾集作"留连"。
(22)江总《杂曲三首》:"未眠解著同心结,欲醉那堪连理杯。"连理杯,谓夫妻相爱共饮。
(23)若为:如何。
(24)缘:因缘定分。业:佛教名词,泛指一切身心活动。佛教称,前世之业,将招致今生相应的果报。以上十句顾集作"空床对虚偏,不觉尘埃厚。寒水芙蓉花,秋风堕杨柳"四句。
(25)"忆昔"四句:《焦仲卿妻》:"新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。"忆昔,顾集作"记得"。才,顾集作"始"。妾辞君,顾集作"君弃妾"。
以上是【去妇词李白拼音版全文翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。