“怨情李白古诗拼音版加翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。
怨情李白古诗拼音版
《 怨yuàn情qíng 》
唐táng · 李lǐ白bái
美měi人rén卷juǎn珠zhū帘lián ,
深shēn坐zuò颦pín蛾é眉méi 。
但dàn见jiàn泪lèi痕hén湿shī ,
不bù知zhī心xīn恨hèn谁shéi 。
李白古诗《怨情》翻译
美人卷起珠帘,
深闺独坐还皱着蛾眉。
只见玉颜上泪痕斑斑,
不知她心里究竟恨的是谁。
李白古诗《怨情》注释
1、卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。
2、深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”
这是唐代大诗人李白的一首七言古诗。整首诗有一种红颜易老红颜薄命的凄凉感,正像诗名怨情一般,有一股怨念。但面对无情的年华,也只剩下一声叹息。
以上是【怨情李白古诗拼音版加翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。