快好知 kuaihz

怨情李白古诗拼音版加翻译

“怨情李白古诗拼音版加翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

怨情李白古诗拼音版

《 怨yuàn情qíng 》

唐táng · 李lǐ白bái

美měi人rén卷juǎn珠zhū帘lián ,

深shēn坐zuò颦pín蛾é眉méi 。

但dàn见jiàn泪lèi痕hén湿shī ,

不bù知zhī心xīn恨hèn谁shéi 。

李白古诗《怨情》翻译

美人卷起珠帘,

深闺独坐还皱着蛾眉。

只见玉颜上泪痕斑斑,

不知她心里究竟恨的是谁。

李白古诗《怨情》注释

1、卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。

2、深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

这是唐代大诗人李白的一首七言古诗。整首诗有一种红颜易老红颜薄命的凄凉感,正像诗名怨情一般,有一股怨念。但面对无情的年华,也只剩下一声叹息。

以上是【怨情李白古诗拼音版加翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:怨情李白古诗拼音版加翻译  古诗  古诗词条  李白  李白词条  拼音  拼音词条  翻译  翻译词条