快好知 kuaihz

独漉篇李白拼音版及翻译

“独漉篇李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

独漉篇李白拼音版

《 独dú漉lù篇piān 》

唐táng · 李lǐ白bái

独dú漉lù水shuǐ中zhōng泥ní , 水shuǐ浊zhuó不bù见jiàn月yuè 。

不bù见jiàn月yuè尚shàng可kě , 水shuǐ深shēn行xíng人rén没méi 。

越yuè鸟niǎo从cóng南nán来lái , 胡hú鹰yīng亦yì北běi渡dù 。

我wǒ欲yù弯wān弓gōng向xiàng天tiān射shè , 惜xī其qí中zhōng道dào失shī归guī路lù 。

落luò叶yè别bié树shù , 飘piāo零líng随suí风fēng 。

客kè无wú所suǒ托tuō , 悲bēi与yǔ此cǐ同tóng 。

罗luó帏wéi舒shū卷juǎn , 似sì有yǒu人rén开kāi 。

明míng月yuè直zhí入rù , 无wú心xīn可kě猜cāi 。

雄xióng剑jiàn挂guà壁bì , 时shí时shí龙lóng鸣míng 。

不bù断duàn犀xī象xiàng , 绣xiù涩sè苔tái生shēng 。

国guó耻chǐ未wèi雪xuě , 何hé由yóu成chéng名míng 。

神shén鹰yīng梦mèng泽zé , 不bù顾gù鸱chī鸢yuān 。

为wèi君jūn一yī击jī , 鹏péng抟tuán九jiǔ天tiān 。

独漉篇翻译

有人在水中湮泥,弄得水浑浊不堪,连月亮的影子也照不见了。映不见月影倒没什么,问题是行人涉水不知深浅,就会被深水所淹没。越鸟从南而来,胡鹰也向北而飞。我欲举弓向天而射,但又恻然不忍,怜惜它们中途迷失了归路。树叶为风吹落,别树飘雾而去,我如今他乡为客,无所归依,此悲正如落叶别树之情相同。罗帷乍舒乍卷,似乎有人进来。一束明亮的月光照入室内,可鉴我光明磊落的情怀,真真是无疑可猜。雄剑挂在墙壁上时时发出龙鸣。这把断犀象的利刃啊,如今闲置得都长满了锈斑。国耻未雪,还谈得上什么建立伟业?谈得上什么万世功名?传说有一只神鹰,曾在云梦泽放猎,但它却连鸥鹭一类的凡鸟睬也不睬,对它们一点兴趣也没有。因为此鸟志向远大,生来就是高飞九天,专门为君去搏击大鸟的啊。

独漉篇注释

“独漉”四句:《独漉篇》古辞:“独漉独漉,水深泥浊。泥浊尚可,水深杀我。”李诗拟之,喻安禄山所统治下的人民,在水深火热之中。漉:使水干涸之意。独漉:亦为地名。此乃双关语也。

“越鸟”四句:陈沆《诗比兴笺》云:“越鸟四句言(李)希言等处在南来,而璐兵亦欲北度。中道相逢,本非仇敌,纵弯弓射杀之,亦止自伤其类,无济于我。”

“落叶”四句:言自己无所依托,飘零之苦。

“罗帷”四句:以明月之磊落光明,以自喻心迹也。帏:帐子。舒卷:屈伸开合,形容帷帘掀动的样子。

“雄剑”二句:以雄剑挂壁闲置,以喻己之不为所用也。《太平御览》:“颛顼高阳氏有画影腾空剑。若四方有兵,此剑飞赴,指其方则克,未用时在匣中,常如龙虎啸吟。”

断犀象:言剑之利也。《文选》曹植《七启》:“步光之剑,华藻繁缛,陆断犀象,未足称隽。”李周翰注:“言剑之利也,犀象之兽,其皮坚。”

国耻:指安禄山之乱。

“神鹰”四句:《太平广记》卷四六〇引《幽明录》:“楚文王好猎,有人献一鹰,王见其殊常,故为猎于云梦之泽。毛群羽族,争噬共搏,此鹰瞪目,远瞻云际。俄有一物,鲜白不辨,共鹰竦翮而升,矗若飞电。须臾羽堕如雪,血洒如雨。良久有一大鸟堕地而死。度其两翅广数十里,喙边有黄。众莫能知。时有博物君子曰:‘此大鹏雏也。’文王乃厚赏之。”梦泽:古泽薮名,亦与云泽合称云梦泽。鸱鸢:指凡鸟。

以上是【独漉篇李白拼音版及翻译】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:独漉篇李白拼音版及翻译  李白  李白词条  拼音  拼音词条  翻译  翻译词条  
古文白居易

 钱塘湖春行

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 译文及注释译文行至孤...(展开)

古文典籍

 史记·老子韩非列传原文及翻译

原文老子者,楚苦县厉乡曲仁里人也,姓李氏,名耳,字聃,周守藏室之史也。孔子適周,将问礼於老子。老子曰:“子所言者,其人与骨皆已朽矣,独其言在耳。且君子得其时则驾...(展开)