快好知 kuaihz

陶侃惜阴文言文翻译及注释

【文言文】

侃在广州,无事辄朝运百甓于斋外,暮运于斋内。人问其故,答曰:“吾方致力中原,过尔优逸,恐不堪事,故自劳耳。”

侃性聪敏恭勤。终日敛膝危坐,军府众事,检摄无遗,未尝少闲。常语人曰:“大禹圣者,乃惜寸阴,至于众人,当惜分阴,岂可但逸游荒醉。生无益于时,死无闻于后,是自弃也!”

【翻译】

陶侃在广州,没有事的时候总是早朝把白砖运到书房的外边,傍晚又把它们运回书房里。别人问他这样做的缘故,他回答说:“我正在致力于收复中原失地,过分的悠闲安逸,唯恐不能承担大事,所以才使自己辛劳罢了。

陶侃聪慧灵敏,对人谦逊有礼,做事勤奋。整日盘腿正坐,军府中所有的事情,检查管理没有遗漏,从来没有稍稍的闲适。他常对他人说:“大禹是圣人,还如此珍惜着时间,对于我们众人来说,就更应当珍惜时间,怎么可以只想着安逸、游玩、醉生梦死的生活呢?活着的时候不能对当时的国家有好处,死了以后后人不传颂你,这是自暴自弃。”

【注释】

1.甓:砖

2.斋:书房

3.致力:努力恢复

4.中原:今河南一带

5.优逸:安闲

6.不堪事:担任不了重大任务

7.恭:谨慎

8.敛膝:盘着腿

9.危坐:正坐

10.军府:军中府中

11.检摄:自上而下的检查管理

12.逸游荒醉:吃喝玩乐

13.闻:传颂

14.自弃:自己糟蹋自己

15.故:所以,因此。

16.遗:遗漏

17.少:不够

18.终日:整日

19.益:好处,利益

本站资源来自互联网,仅供学习,如有侵权,请通知删除,敬请谅解!
搜索建议:陶侃惜阴文言文翻译及注释  阴文  阴文词条  言文  言文词条  注释  注释词条  翻译  翻译词条